Королівський бутерброд

Король-  його  величність
Вітав  її  величність,
Заходячи  до  неї
І  цьомкнувши  в  щоку:
May  dear!  Добрий  Ранок!
А  що  в  нас  на  сніданок?
Хоча  б  канапку  з  маслом
І  скляночку  чайку.
Всміхнувшись,королева  промовила:Чудово!
Молочницю  чергову  до  хліву  відряжу.
Молочниця  чергова  вклонилась  королеві:
Піду  вже  до  корови  і  все  їй  накажу.
Молочниця  чергова  заходить  до  корови
І  мовить  до  корови,що  спочивала  долу:
Лежиш?А  зорі  згасли
І  стало  сонце  ясне.
Потрібно  фунтик  масла
Для  короля  до  столу!
Корова  лінькувато  зіп'ялася  на  ноги
І,ніби  позіхаючи,промимрила  невлад,
Що  вже  давно  багато  безрогих  і  двоногих
Із  чаєм  споживають  фруктовий  мармелад.
Здивована  молочниця  промовила:Цікаво...
І  враз  до  королеви  побігла  на  доклад  -
Я  чемно  прошу  пані,але  мені  сказали
Якщо  Ви  хліба  скибочкунамажете  тоненько
Фруктовим  мармеладом,
Король  -його  величність
Напевно,буде  радий.
А  може  це  і  смачно?-гадає  королева
І  йде  до  кабінету,вдягаючи  халат  -
May  friend!Стосовно  масла
До  нашого  сніданку.А  може  ми  скуштуємо
Фруктовий  мармелад?
Король  зітхнув-О,Господи!
О,  королева  -ненько!
То  десь  почули  просто  Ви
рекламні  витребеньки!
Мене  ніколи  не  назвуть
Занадто  вередливим  -
Просив  я  лише  масла  фунт,
А  не  якогось  дива!
Знітившись,королева
Промовила:  Звичайно!
Молочницю-невдаху
Веліла  звати  знову.
Стурбована  молочниця
Промовила:  Звичайно!
І,  черевики  гублячи,
Пустилась  до  корови.
Здивована  корова
Мичить:Про  що  розмова?!
Я  не  хотіла  вам  казать
Анічого  дурного!
Онде  стоїть  для  вас  кефір,
А  для  принцеси  -  свіжий  сир.
А  ось  у  діжечці  лежить
І  масельце  вершкове!
Захекана  молочниця
Ледь  вимовила:Дякую!
І  масла  фунт  на  таці  
Понесла  Королю.
Король  радіє:масло!
Яке  чудове  масло!
Яке  смачнюче  масло!
Я  так  його  люблю!
Ніхто-ніхто  -  він  каже,
виходячи  з  вбиральні.
Ніхто-ніхто  він  каже
І  рушить  до  їдальні.
Ніхто-ніхто  -  він  каже,
киваючи  лакею.
Ніхто-ніхто  -він  каже
над  склянкою  Earl  Grey-ю
Ніхто  не  скаже  вам,що  я  
Тиран  свого  народу,
Якщо  до  чаю  я  люблю
Смачного  бутерброду!

за  О.Мілном(з  "допомогою"  Маршака)

2012  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=471368
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 09.01.2014
автор: віталій чепіжний