Перевод с укр. стихотворения Р. Скыбы

*        *        *

Не  закрывайте  окнам  свет.  
Пусть  смотрят  на  дожди.
Пусть  небеса  стекают  с  вет-
вей  нам  на  плащи.
Я  -  тот,  кто  вымок  и  замерз,
я  ролью  жить  готов.
Со  мной  согласен  бурый  пес  -
враг  тентов  и  зонтов.
Закончат  звезды  свой  полет
средь  лужи  бытия.
Не  закрывайте  окнам  свет.
Там  бурый  пес  и  я.

РОМАН  СКИБА

*        *        *

Не  зачиняйте  вікнам  світ.
Хай  дивляться  в  дощі.
Хай  небеса  стікають  з  віт
На  ваші  на  плащі…
Я  —  той,  хто  трохи  змок  і  змерз.
Це  теж  важлива  роль.
Зі  мною  згідний  бурий  пес  —
Противник  парасоль.
Завершать  зорі  свій  політ
На  дні  калюжних  плес.
Не  зачиняйте  вікнам  світ.
Там  я  і  бурий  пес.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=474911
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 25.01.2014
автор: J. Serg