Васыль Махно. На берегу реки

Этого  берега  уже  нет  –  его  отрезали
как  ломоть  хлеба  к  утреннему  молоку.

Кое-кто  говорит  что  он  превратился  в  остров
и  поплыл  против  течения  –  в  глубину  тумана  –  
и  никто  уже  больше  его  не  видел
и  не  будут  лежать  два  мальчика  в  его  шёлковой  траве
ведь  они  –  так  кажется  –  до  сих  пор  плывут  в  его  ладонях

Они  –  эти  мальчишки  –  продираются  сквозь  заросли
чтобы  спрятаться  ото  всех  –  и  напоминают
двух  молодых  ужей  за  ушами  которых
жёлтая  пыльца  одуванчиков

Один  из  них  сегодня  стащил  у  отца  три  рубля  
–  зелёную  бумажку  с  цифрами  и  буквами  –  
сложенную  вчетверо  заботливой  и  бережливой
рукой  крестьянина.  Другой  –  жёлтый  одуванчик  –
тощий  подорожник  сельских  околиц  –
серый  воробышек  в  пшенице  родительского  развода.

У  них  –  лиходейский  праздник  –  в  кармане  у  первого:
большая  шоколадка.  Второй  –  несёт  обеими  руками
бутылку  "Ситра".  Они  облюбовали  место
над  берегом  реки  –  в  кустах  сирени  –  в  лопухах  –  где  пахнет
выстиранным  бельём  и  речною  рыбой.

Лежат  на  берегу  и  смеются  над  ротозейством
взрослых.
Не  догадываясь:  что  одного  ждёт  отцовский  кнут
а  другого:  сочувственный  взгляд  деда.

Нет  уже  этого  берега  и  никто  не  скажет  куда
он  уплыл.  Река  изменила  русло.
И  только  из  тумана  можно  услышать:
смех  и  плач  –  шоколад  и  полынь  –  детства.

(Перевод  с  украинского  –  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=474933
Рубрика: Лирика
дата надходження 25.01.2014
автор: Станислав Бельский