В.Сосюра
***
(с украинского)
Молнии над лесом отсверкали,
веет ветер ласковым крылом,
и взошел во блеске меди,стали
часовой небесный над селом.
Ах ты ночь!..Душа в пространстве синем.
Как свежо под голубым шатром!
Проплывают звезды Украины
над моим распахнутым окном.
Я смотрю на них сквозь тайну ночи.
Нет им меры,края и числа.
Звезды,звезды,вы - как будто очи,
павших за Отчизну на полях!
*********
Мерехтять над лісом блискавиці
віє вітер лагідним крилом,
і зійшов у блиску міді й криці
вартовий небесний над селом.
Ах ти,ніч!..Душа в простори лине,
і так свіжо,й синьо так кругом.
Пропливають зорі України
над моїм розчиненим вікном.
Я дивлюсь на них крізь далі ночі.
Де їм міра,і число,і край?..
Зорі,зорі,ви - неначе очі
тих,що впали за коханий край!
1948р.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=483153
Рубрика: Философская лирика
дата надходження 03.03.2014
автор: Михайло Гончар