[u]ОРИГІНАЛ[/u]: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=510742
[i]Corvin[/i]
[b]Тій, котра мене надихає...[/b]
Часом забіжу,
Щось допоможу.
Принесу я квіти -
Тобі догодити.
Все відремонтую -
Підлогу циклюю.
Митиму ваш посуд
Поки скажеш «досить».
Лампи вам міняю,
Маму зустрічаю.
В товаристві мами
Зупку з’їм з грибами.
Перепишу диски,
Куплю вам сосиски.
Зніму вимикач –
Що? Не той? Пробач!
Свічки запалю,
Бо тебе люблю.
Вип’ємо вина…
Чому ж ти сумна?
Поміняю авто́ –
Не завадить ніхто!
Тільки посміхнись,
Ніжно подивись!
На твоє ім’я
Аж молюся я!
Та все не вдається
Ключ знайти до серця…
[i]Із задоволення цитую відгук автора оригіналу на мій переклад: [/i]
"Щиро вдячний і вражений вашим перекладом! Незважаючи на те, що з частково комічного оригіналу ви зробили ще більш легковажний та простенький вірш. Та це, мабуть, особливості перекладу. Головне - дух вірша ви вгадали бездоганно! На всі 100% ! І про "вхожого в цей дім" і практично все інше."
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=511791
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 16.07.2014
автор: Лавинюкова Тетяна