Дімчо Дебелянов, Світла віра

Старого  світу  йдуть  останні  дні,
одна  по  другій  тріскають  окови  –
і  на  його  руїнах  у  борні
встає  святий  жертовник  правди  знову.

Зникає  непроглядна  темнота
і  сонце  осяває  небосхили.
Там  корогва  тріпоче  золота,
де  рать  без  ліку,  де  без  ліку  сили.

В  очах  ранкові  промені  горять,
їх  не  тривожить  страх  спіткань  жахливих,
бо  перед  дружним  натиском  біжать
від  них  страждання  померків  злосливих.

Знайшли  вони  той  брід  у  майбуття,
де  берег  пурпур-золотом  стрічає...
О,  світла  віро  у  нове  життя,
як  грієш  ти  серця  і  звеличаєш!
 
Димчо  Дебелянов  
Светла  вяра

За  старий  свят  настават  сетни  дни;  
разкъсват  се  верига  след  верига  -  
и  над  самите  му  развалини  
на  правдата  олтарът  се  въздига.  

Отлита  непрогледна  тъмнина,  
огрява  слънце  сънни  небосклони.  
И  гордо  вее  свойте  знамена  
безбройна  рат,  безбройни  легиони.  

В  очите  утренни  лъчи  горят,  
не  ги  смущава  страх  от  тъмни  срещи,  
че  пред  сдружената  им  сила  мрат  
нагнет  и  мъка  сенките  зловещи.  

Намериха  те  търсения  брод  
и  виждат  бряг  във  пурпурна  позлата...  
О,  светла  вяра  в  новия  живот,  
как  сгряваш  и  повдигаш  ти  сърцата!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=514477
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 30.07.2014
автор: Валерій Яковчук