Коль завтра ты уходишь на войну (перевод Александра Сокола)


Коль  завтра  ты  уходишь  на  войну  :
Не  спорь  !  Я  все  равно  пойду  с  тобою.
Мы  будем  вместе  защищать  страну!
Я  "слабая"?!  Зато  нас  будет  двое!

Когда  стрелять  ты  станешь  по  врагам
Я  буду  молча  подавать  патроны!
Утру  чело  твоё  -  воды  подам.
А  если  ранят  -    не  издам  и  стона.

Да  -  у  войны  не  женское  лицо!
Война  для  женщин  -  это  так  жестоко!
Но  пусть  я  буду  сражена  свинцом,
Чем  без  тебя  остаться  одинокой

Коль  суждено  нам  вместе  умереть
Мы  ,вспомнив  наши  юные  свиданья,
В  объятьях  жарких  встретим  свою  смерть
И...улетим  в  другие  мирозданья.

Поникнут  в  скорбном  трауре  друзья
Заплачут  наши    родственники  ...дети...
Но  не  смогу!  Мне  без  тебя    нельзя
Одной  остаться  жить  на  этом    свете!

(Перевод  Александра  Сокола)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=518795
Рубрика: Лирика
дата надходження 21.08.2014
автор: Людмила Васильєва (Лєгостаєва)