Ни мрамор, ни князей роскошные могилы
Жить дольше строк моих не будут никогда.
Ты засияешь ярче на страницах книги,
Чем несвержимый камень, шедший сквозь века.
Когда жестокая война все статуи низвергнет
И ссорами разрушит каменщиков труд,
Огонь и Марса меч не смогут уничтожить
Мои воспоминанья, что в стихах живут.
Ты смерть переборов с невечною враждою
Шагнешь вперед, приобретешь хвалу
В глазах нащадков, что своей судьбою
Ведут сей мир к несчастному концу.
И до Суда ты будешь жить в стихах,
Цвести и возноситься в любящих глазах.
2006-2007 гг.
Оригинал:
Not marble nor the gilded monuments
Of princes shall outlive this powerful rhyme,
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone, besmeared with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn
The living record of your memory.
'Gainst death and all oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
So, till the Judgement that yourself arise,
You live in this, and dwell in lovers' eyes.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=520961
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 02.09.2014
автор: Evelina Elsane