Перевод «When I look back» Улафа V

Когда  окончен  путь,  смотря  назад,
Я  вижу  земли,  пройденные  мной,
И  те  дороги  след  шагов  хранят.
Но  всё  иначе  через  миг-другой.

И  больше  нет  деревьев-великанов,
Пусть  слышен  ветер  в  их  разлогих  кронах,
От  них  самих  остались  только  тени.

Но  это  –  свет,  тот  вечный  и  нетленный
Внутри  тебя,  где  образы  сокрыты,

Кого  встречал  ты,  кто  нес  перемены,
И  кто  с  тобой  пребудет  незабытым.

[b]Оригинал:[/b]

When  I  look  back
I  see  the  landscape
That  I  have  walked  through
But  it  is  different

All  the  great  trees  are  gone
It  seems  there  are
Remnants  of  them

But  it  is  the  afterglow
Inside  of  you

Of  all  those  you  meet
Will  mean  something  in  your  life.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=526395
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 28.09.2014
автор: Артура Преварская