Птаха

(Переклад  з  С.  Романова,  з  російської)

Біла-біла  хата  в  зеленому  полі,
Б’ється  в  клітці  птаха:  «Відпусти  на  волю.
Там,  де  чисті  води,  де  небесні  ночі,
Хочу  я  свободи,  відпусти,  я  про́шу»

Відповів  старий  їй:  «Був  тобі  я  другом,
Хай  затихне  буря,  відпущу,  подруго.
Чим  тебе  образив,  чим  завдав  я  болю?
Ти  ж  на  волі  згинеш,  ти  не  знаєш  волі».

І  сказала  птаха:  «Друже  мій  хороший,
В  нас  життя  одне  лиш,  відпусти,  я  прошу.
До  небес  полину,  я  сама  все  знаю,
Знаю,  що  загину,  але  заспіваю!».

01.2013

Пісня  «ПТАХА»
https://www.youtube.com/edit?video_referrer=watch&video_id=c7vFJJFbmx8

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=533240
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 29.10.2014
автор: Олександр Шевченко