First We Take Manhattan (L. Cohen)

Говоря  об  этой  песне  Леонарда  Коэна  нельзя  не  упомянуть  имя  первой  исполнительницы  этой  песни  и  близкого  друга  поэта  -  Дженнифер  Уарнс.
За  последние  30  лет  многие  великие  исполнители  делали    свои    версии.
Здесь  на  сайте  уже  находится  замечетельный  перевод  Виталия  Мамая  с  клипами  Джо  Кокера  и  самого  Леонарда  Коэна.  Но  версия    Дженнифер  во  всяком    случае  -  не  хуже.  Особенно  ,  если  учесть  что  соло  на  гитаре  -  великого  Стива  Вая,  одного  из  лучших  роковых  гитаристов  США  вообще.

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=W0rZ2CPCYBQ[/youtube]


К  клипу  добавляю  свой  перевод  замечательной  песни.

Я  20  лет  мотал  по  приговору
За  то,  что  власть  родит  одних  козлин!
Я  выхожу,    чтоб  наградить    всю  свору
Первым  взять  Манхеттен,  а  потом  Берлин.

И  я  иду  вслед  за  сигналом  с  неба.
Оружие  борьбы  –  мой  властелин.
А  родинка  на  коже  –  моя  вера.
Первым  взять  Манхеттен,  а  потом  Берлин!

С  тобой  ,  красотка,  я  не  по  закону,  
Хотя  люблю  твой  стиль  ,  твой  шарм    и  зной  утех.
Но  ты  видела,  как  четко  шли  к  перрону…
Я  был  там,    я  был  там,  был  там..  был  одним  из  тех.

Ты  любила,  что  я  лузер,  но  узнала,  что  непобедим
Ты  знаешь  как  мешать  мне,  но  можешь  только  пить  аспирин.
Ночами  я  молился,  теперь  я  -  ассасин.
Первым  взять  Манхеттен,  а  потом  Берлин.

Я  презираю  ваш  наркотик  ,  мистер!
Я  не  люблю  ваш  бизнес,  господин!
Противны  мне  гомосексуалисты!
Первым  взять  Манхеттен,  а  потом  Берлин!

С  тобой,  красотка  ,  я  не  по  закону…

За  скрипку  с  обезьянкой  благодарен,  
Что  ты  прислала  мне  вместо  сардин.
Ночами  я  трудился  до  испарин
Первым  взять  Манхеттен,  а  потом  Берлин

И  я  иду  вслед  за  сигналом  с  неба…

Я  музыкой  был  словно  одурманен
Ты  помни  как  мы  жили  без  гардин.
Сегодня  День  Отца  и  каждый  ранен
Первым  взят  Манхеттен  ,а  теперь  –  Берлин!


First  We  Take  Manhattan  
Leonard  Cohen  



They  sentenced  me  to  twenty  years  of  boredom  
For  trying  to  change  the  system  from  within  
I'm  coming  now,  I'm  coming  to  reward  them  
First  we  take  Manhattan,  then  we  take  Berlin  

I'm  guided  by  a  signal  in  the  heavens  
I'm  guided  by  this  birthmark  on  my  skin  
I'm  guided  by  the  beauty  of  our  weapons  
First  we  take  Manhattan,  then  we  take  Berlin  

I'd  really  like  to  live  beside  you,  baby  
I  love  your  body  and  your  spirit  and  your  clothes  
But  you  see  that  line  there  moving  through  the  station?  
I  told  you,  I  told  you,  told  you,  I  was  one  of  those  

Ah  you  loved  me  as  a  loser,  but  now  you're  worried  that  I  just  might  win  
You  know  the  way  to  stop  me,  but  you  don't  have  the  discipline  
How  many  nights  I  prayed  for  this,  to  let  my  work  begin  
First  we  take  Manhattan,  then  we  take  Berlin  

I  don't  like  your  fashion  business  mister  
And  I  don't  like  these  drugs  that  keep  you  thin  
I  don't  like  what  happened  to  my  sister  
First  we  take  Manhattan,  then  we  take  Berlin  

I'd  really  like  to  live  beside  you,  baby  ...  

And  I  thank  you  for  those  items  that  you  sent  me  
The  monkey  and  the  plywood  violin  
I  practiced  every  night,  now  I'm  ready  
First  we  take  Manhattan,  then  we  take  Berlin  

I  am  guided  

Ah  remember  me,  I  used  to  live  for  music  
Remember  me,  I  brought  your  groceries  in  
Well  it's  Father's  Day  and  everybody's  wounded  
First  we  take  Manhattan,  then  we  take  Berlin    

I'm  Your  Man
(1988)  








адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=533844
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 01.11.2014
автор: Anafree