Её I seeing slowly идущей

Автор:  Ланг  Юрий
Тема:  стихи  о  любви
Опубликовано:  06.11.2014  12:25
Автор  не  возражает  …

Eе  увидел,  медленно  идущей...

Ее  увидел,  медленно  идущей
По  зимней  опустевшей  стрит,
В  молчаньи  поступь,  взгляд  такой  зовущий
На  помощь...  Разрывавший  стыд
От  пшик-  любви,  не  ставшей  разделенной;
Давились  слезы,  но  с  трудом,
Решил  спросить,  представилась:  "Алена..."
(Моя  любимая  -  почувствовал  потом).
Простой  совет...Ответив  грустно-скромно,
В  глаза  взглянУла  (сам  не  свой!),
Смотрела  жалобно  тогда,  не  томно,
Не  нужен  стал  и  мне  покой;
Хотел  одно:  с  девчонкой  этой  рядом
Сегодня,  завтра  и  всегда!
Ей  все  сказал  уже  влюбленным  взглядом:
"Не  зря  был  послан  я  сюда".

------------
пародь
(вольный  полуперевод  в  стиле  «Заводного  апельсина»  Энтони  Берджерса)

Её  I  seeing  slowly  идущей,
По  winter  опустевшей  street,
Her  view  is  very  зовущий,
Above  the  world  as  bird  парит.

Her  love  is  пшик  неразделенный,
А  tears  давились,  very  hard,
What  is  your  name?  She  say  «Алена»,
«My  darling»  say  me  миокард.

Простой  advice:  She  saying  грустно,
And  eye  to  eye  взглянула  me,
Все  fingers  выгнула  до  хруста,
And  loudly  грохнула  дверьми.

I  want  with  этой  girlой  рядом,
Today,  tomorrow  and  alwAys
And  say  ей  very  loving  взглядом,
Не  зря  was  senting  в  этот  рейс.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=536864
Рубрика: Литературная пародия
дата надходження 14.11.2014
автор: SAKHO