Альфонсіна Сторні (Аргентина) , Я – квітка


Твоє  життя  біжить  мов  річка  повноводна.
На  берегах  твоїх  цвіту  безперешкодно
я,  квітка  схована  між  очерет  зелений.
Мене  годуєш  ти,  не  знаючи  про  мене.

Коли  піднімешся,  я  мру  в  твоїх  глибинах,
коли  засохнеш  –  смерть  в  болоті  на  мілинах,
та  знов  вертаюсь  я  цвісти  безперешкодно,
коли  в  прекрасні  дні  біжиш  ти  повноводна.

Я  –  квітка  схована,  що  квітне  над  водою,
смиренна  й  мовчазна,  із  кожною  весною.

Alfonsina  Storni  
Soy  esa  flor

Tu  vida  es  un  gran  río,  va  caudalosamente.
A  su  orilla,  invisible,  yo  broto  dulcemente.
Soy  esa  flor  perdida  entre  juncos  y  achiras
que  piadoso  alimentas,  pero  acaso  ni  miras.

Cuando  creces,  me  arrastras  y  me  muero  en  tu  seno;
cuando  secas,  me  muero  poco  a  poco  en  el  cieno;
pero  de  nuevo  vuelvo  a  brotar  dulcemente
cuando  en  los  días  bellos  vas  caudalosamente.

Soy  esa  flor  perdida  que  brota  en  tus  riberas
humilde  y  silenciosa  todas  las  primaveras.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=541252
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 03.12.2014
автор: Валерій Яковчук