Дельміра Аґустіні (Уругвай) , Заповітні релікварії


Колись  давно  душа,  пропаща  і  розбита,
Була  моєю...  мороком  моїм  обвита,
Та  я  завжди  любила  сміх  її  відкритий,
Як  і  плачу  її  скривавлений  потік.

Душа,  що  у  руках  як  коси  розсипалась,
Як  квітка  з  воску  і  вогню  мені  здавалась...
Вона  з  моїх  печалей  змучена  зламалась,
М’яка  і  вірна,  я  їй  вкоротила  вік...

Delmira  Agustini  
Los  relicarios  dulces

Hace  tiempo,  algún  alma  ya  borrada  fue  mía.
Se  nutrió  de  mi  sombra...  Siempre  que  yo  quería  
el  abanico  de  oro  de  su  risa  se  abría,
o  su  llanto  sangraba  una  corriente  más;

alma  que  yo  ondulaba,  tal  una  cabellera
derramada  en  mis  manos...  Flor  del  fuego  y  la  cera,
murió  de  una  tristeza  mía...  Tan  dúctil  era,  
tan  fiel,  que  a  veces  dudo  si  pudo  ser  jamás...

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=543796
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 14.12.2014
автор: Валерій Яковчук