Рубінові частини сонця зорі
Рубають злую жагу, спалюють її;
Стрибайте вище неба, брат і сестра,
Золоті іскрини - ватра бризка.
Радуйся молоту у міцній руці,
Водограй, молодість - у швидкім струмці;
Бий барабан - пам, пам.
Барикади, друзі, шум-гам.
Воїни світла! Воїни добра!
Зберігають літо, б'ються до рання.
Воїни добра! Воїни світла!
Джа Растафарай, б'ються до світання.
Плаче солдат, медаль на гімнастьорці.
Скільки хлопців в полину та й на горбці;
З попід хмар - дракон, кам'янеє серце.
Вночі - є закон: рубай! Вогонь прол’ється.
Радуйся молоту у міцній руці.
Водограй, молодість - у швидкім струмці.
Бий барабан - пам, пам.
Барикади, друзі, шум гам.
Воїни світла! Воїни добра!
Зберігають літо, б'ються до рання.
Воїни добра! Воїни світла!
Джа Растафарай, б'ються до світанку...
___________________
*оригинальній текст:
Рубиновые части, солнца зари
Рубят злые страсти, сжигают внутри.
Прыгай выше неба, брат и сестра
Золотые искры — брызги костра.
Радуйся молоту в крепкой руке,
Водопад, молодость — в быстрой реке.
Бей барабан — пам, пам.
Баррикады, друзья, шум-гам.
Воины света! Воины добра!
Охраняют лето, бьются до утра.
Воины добра! Воины света!
Джа Растафарай бьются до рассвета.
Плачет солдат, медаль на гимнастёрке.
Сколько ребят в полыни на пригорке.
За тучей — дракон, каменное сердце.
Ночью — закон, руби, чтобы согреться.
Радуйся молоту в крепкой руке.
Водопад, молодость — в быстрой реке.
Бей барабан — пам, пам.
Баррикады, друзья, шум гам.
Воины света! Воины добра!
Охраняют лето, бьются до утра.
Воины добра! Воины света!
Джа Растафарай бьются до рассвета.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=544446
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 17.12.2014
автор: Криптопоэзия Krajzer