Дімчо Дебелянов, Я темні ночі в ясні дні переміняю

Я  темні  ночі  в  ясні  дні  переміняю,
у  кров  мою  уллю  без  милості  отруту,
зі  слізьми  на  очах  розпусту  обнімаю  –
про  неї  спогад  хочу  я  забути.

Я  злісно  обсмію  польоти  мрій  крилатих,
хоч  голова  тяжка  у  снах  в  годину  пізню,
я  буду  спати  всмак,  і  пити,  і  співати
життя  розбитого  мого  печальну  пісню.

В  вертепи  сам  упав  дівкам  розпусним  в  руки,
хай  п’янство  спогади  мої  страшні  задушить,
зі  мною  грайтеся,  о,  гідри  і  гадюки,
і  забуття  жадане  наливайте  в  душу.

Димчо  Дебелянов  
Аз  тъмните  нощи  в  дни  светли  ще  обърна

Аз  тъмните  нощи  в  дни  светли  ще  обърна,
отрова  в  свойта  кръв  безмилостно  ще  влея,
със  сълзи  на  очи  развратът  ще  прегърна,
дано  забравя  мисълта  за  нея.
 
Крилатите  мечти  ще  злъчно  да  осмея,
с  натегнала  глава  в  немирен  сън  унесен,
ще  сипя  жадно  аз,  ще  пия  и  ще  пея
на  рухналий  живот  безрадостната  песен.
 
В  вертепи  сам  паднал  сред  паднали  девици,
аз  спомените  зли  в  пиянство  ще  удавя,
играйте  си  със  мен  -  о  хидри  и  змеици,
и  влейте  в  моя  дух  очаквана  забрава.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=560249
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 16.02.2015
автор: Валерій Яковчук