Радість

у  снах  приходить  закіптюжена  примара,
ідіотський  клон  —  стара  горбата  діва  Радість,
що  шепоче  потрісканими  губами  
слова  солодкого  кохання.

усміхнись,  моя  люба,  на  свої  кутні.
а  я  заспіваю  тобі  баладу,  
яку  склав  мій  знайомий  вішальник.
обійми  мене  своїми  ніжними  білими  кісточками  —
і  я  з  тобою  танцюватиму,  
поки  не  розцвіте  сонячна  квітка.

допоможи  знайти,  о  Радосте,  твоє  кам'яне  серце.
бо  своє  я  загубив.
чуєш  гарчання  й  гризню?
це  Хіть  та  сестра  Гординя  дожирають  його.

а  я  відчуваю  незрозумілу  втрату  —
немає  серця.
але  є  моя  приятелька  Радість.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=569425
Рубрика: Верлібр
дата надходження 26.03.2015
автор: В’ячеслав Прун