Одвічний діалог, або Розмова, якої ніколи не станеться

                                                                                                                                                   [i][b]Ardua  molimur,  sed  nulla,
                                                                                                                                                                                       nisi  ardua,  virtus.
                                                                                                                                                                                                         Ovidius[/b]
                                                                                                                                               (Ми  боремося  з  труднощами,але
                                                                                                                                         без  труднощів  не  було  б  доблесті.
                                                                                                                                                                                                           Овідій)[/i]
        Вони  зустрілися.  Та  це  було  не  муркотливо-французьке  rendez-vous,  а  навіть  ані  краплі  не  романтичне  латинсько-мертве  absurdus.  Так,  це  слово  не  найкраще  характеризує  побачення,  але  ж  маємо  те,  що  маємо…
        Вони  зустрілися.  Це  сталося  грозової  і  темної  горобиної  ночі,  коли  високе  полудневе  сонце  намагалося  висушити  повноводні  й  вируючі  калюжі,  на  поверхні  яких  від  кожної  краплини  рвалося  на  дрібні  шматки  віддзеркалення  повного  й  блідого  місяця,  що  пропливав  у  чистому  й  захмареному  небі,  оточений  ореолом  кривавої  веселки.  Їхні  найрізніші  у  світі  постаті  зійшлися  спиною  до  спини  у  центрі  старого  новозбудованого  парку.  Навколо  -  безлюддя,  гамір  і  шалена  тиснява,  яку  щораз  легким  бігом  перетинає  сухий  і  тріскотливий  кущ    перекотиполя…  Світ  з’їхав  з  глузду,  а  вони…  вони  заговорили:
-  І  все  ж  таки  ти  тут…
-  Як  бачиш,  як  і  ти.
-  Не  бачу,  бо…
-  Знаю,  знаю!..  «Спина  до  спини,  а  очі  у  світ…»  Не  треба  пояснювати.
-  Про  що  піде  мова?
-  Як  завжди,  -  про  нас.  Інших    тем  для  розмов  ми  не  маємо.
-  Про  що  спитати?
-  А  про  що  відповісти?
-  Люди  кажуть,  неввічливо  відповідати  питанням  на  питання…
-  Люди!..  Ввічливість!  Які  приземлені  поняття!  Хто  їх  вигадав?!
-  Ми,  -  і  мовчання  у  відповідь.
-  …
-  То  я  спитаю?
-  Спробуй…
-  Навіщо  ця  ніч  і  гроза?
-  Щоб  день  був  ясний  і  чистий.
-  А  для  чого  хвороби?
-  Вони  запобігають  знеціненню  здоров’я.
-  І  смерть  потрібна?
-  Так.  Життю  на  противагу.
-  А  горе?
-  Перед    радістю  бар’єр.
-  Війна  для  чого?!  Я  не  можу  зрозуміти!
-  Для  того,  щоб  здобути  перемогу.  Ніщо  не  виникає  без  причини,  які  і  спричиняєм  ми  з  тобою.
-  Без  цього  якось  можна?  Щоб  простіше?
-  Без  мене  чи  без  тебе?  Кого  не  пошкодуєш?
-  Не  можу,  адже  ми…
-  Рідня,  я  знаю…
-  Хочу  побачити  тебе.
-  І  я.
-  Не  можна.
-  Так,  ти  все  прекрасно  знаєш.  Не  лишай  їх  без  нагляду  і  не  давай  підказок,  як  би  не  хотілось.  Нехай  обирають  самі.
-  А  хоч  і  підкажу.  Ти  ж    все  заплутаєш  ще  гірше…  Я  ще  спитаю?
-  Що  ж,  давай.  Востаннє.
-  Навіщо  я?
-  Щоб  бути  і  мені.
-  Так  просто?
-  O  sancta  simplisitas!
-  Ну  то  прощай!
-  До  завтра!
-  Як  завжди!
-  Атож!
        Вони  зустрілись  якийсь  час  тому  і  розійшлись,  не  повернувшись  очі  в  очі.  Усе  вернулось  на  круги  свої  і  світ  сховав  безглуздя  на  видноті.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=571301
Рубрика: Лірика
дата надходження 02.04.2015
автор: Іван Бондаренко