Остап Сливинский. Змейка

Грузчики  и  портовые  работники  сняли  девушек  на  вечер.
Угольно-чёрная  палуба  застелена  пледами;
Бутылки  и  пакеты  с  соком,  аккордеон;  одна  девушка
Выгибается,  завязав  футболку  узлом.

Возле  самого  берега  колышутся  сети,
Словно  кто-то  охотится  сквозь  сон,  вслепую,  медленно
Танцуя.

Говори,  бормочи,  зови  меня,  Змейка,
Пока  я  ещё  не  проснулся.

(Перевёл  с  украинского  Станислав  Бельский)


адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=572808
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 08.04.2015
автор: Станислав Бельский