Б. ПАСТЕРНАК. Страшна казка (вільний пер. з рос. )

Все  переміниться  навкруг.
Руїни  відбудують.
Лише  дітей  без  ніг,  без  рук
Не  реабілітують.

Чи  зможе  зникнути  той  страх,
Що  в  душах  їх  з’явився?
Я  хочу,  щоб  за  весь  цей  жах
Наш  ворог  поплатився:

За  вщент  зруйнований  Донбас,
За  обстріли  численні,
За  те,  що  так  чинив  у  нас,
Як    Ірод    в    Віфлеємі.

Так,  прийде  інший,  кращий  вік,
І  зможе  мир  вернутись.
Та  муки  крихітних  калік
Не  зможуть  позабутись.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=584938
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 02.06.2015
автор: Віктор Чернявський