Алярм

     «А  хлопчиськам  хотілось  під  танки...»
                                                               (Володимир  Висоцький)

Підняли  нас  серед  ночі  –  алярм.  Тобто  бойова  тривога.  Суєта  –  всі  кудись  біжать,  десь  заводять  мотори,  десь  чіпляють  на  себе  купу  всіляких  залізяк.  Я  теж  начепив  –  на  мені  було  стільки  металевих  «забавок»,  як  на  Санта  Клаусі  Подарунків.  Коли  пролунала  тривога,  нам,  звісно,  нічого  не  пояснювали.  У  моїх  нутрощах  все  похололо:  я  подумав,  що  москалі  пішли  у  наступ  і  нами  затикають  діру  на  фронті.  Зрештою,  кожен  подумав  те  саме:  зараз  ми  дорого  віддамо  своє  життя.  Якогось  страху  не  було.  Була  лише  думка  –  нарешті:  відбудеться  те,  чого  ми  так  довго  очікували,  до  чого  готувались  і  чого  підсвідомо  прагнули  –  двобою.  Отого  останнього,  смертельного.  

Серед  отого  впорядкованого  хаосу  і  метушні  я  помітив  молоду  рудоволосу  жінку  в  однострої  та  з  автоматом:
-  Хто  ця  рудоволоса  бестія?
(Очікував  почути  від  майора  Н.:  «Та  вона  так  само  як  і  ти  –  з  Ірландії.»  Але  почув  зовсім  інше.)
-  Це  не  «руда  бестія».  Вона  хоч  і  молода,  але  в  неї  вже  троє  дітей.  Її  і  відправляли,  і  проганяли  додому,  але  вона  не  їде  і  рветься  на  фронт  –  на  передову.  У  неї  чоловік  подався  служити  сепарам,  так  його  наші  завалили  в  бою...

Збожеволіти  можна.  Брат  на  брата  –  це  я  ще  розумію.  Батько  на  сина  –  теж  розумію.  Було.  Але  щоб  чоловік  проти  дружини  воював  у  ворожій  армії  –  це  якийсь  повний  фрейдизм.  Доконаний.  

Коли  екіпажі  вже  вантажились  по  самоходам,  до  мене  підійшов  солдат  з  мого  взводу:
-  А  ми  повернемось  назад?
Спочатку  я  хотів  вилаятись  (не  брудно)  і  пояснити  в  особливо  популярній  формі,  що  такі  запитання  в  таких  обставинах  не  задають,  потім  вирішив  пожартувати,  або  хоча  б  сказати:  «Тут  не  повертаються!»  Але,  зрештою,  нічого  не  відповів.  Я  не  знав,  чи  судилось  нам  повернутись.  Хоч  комусь.  

Мені  наказали  повести  колону  з  трьох  «Акацій»  трьох  «Гвоздик»,  двох  КШМ-ок,  двох  МТЛБ-ешок  та  двох  БМП  в  точку  А  (тицьнули  олівцем  в  карту)  і  там  зайняти  вогневу  позицію.  Я  думав,  що  в  мою  броню  (в  якій  я  розташувався  висунувшись  з  башти)  дадуть  водія  до  якого  я  вже  звик:  молодий  високий  худий  хлопець  років  двадцяти  двох  з  сентиментальним  виразом  обличчя  і  вічно  вимащений  соляркою  та  шміром  (майже  як  шміровоз).  Після  контузії  він  почав  сильно  затинатися.  І  то  так  сильно,  що  його  ніхто  не  розумів.  Крім  мене,  звісно.  Я  його  розумів  інтуїтивно.  Добряк  з  вічно  ностальгічними  думками.  Любив  слухати,  як  я  читаю  вголос  вірші  (особливо  свої).  Але  його  відправили  навіть  не  в  мою  колону.  

Мені  дали  зовсім  іншого  «мехвода»  -  звичайного  сільського  хлопця,  йому  б  жито  сіяти,  а  не  воювати.  Не  знаю,  якою  машиною  він  керував  раніше,  але  коли  дали  команду  групам  вперед  (кому  куди),  водій  висунувшись  з  люка  запитав  мене:  «А  як  ця  штука  заводиться?»  Я  подумав,  що  це  недоречний  жарт,  але  виявилось,  що  він  справді  не  знав  як  заводиться  САУ-шка  –  він  був  перший  раз  за  кермом  бойової  машини.  Я  хотів  відбутися  жартом:  «Так  само  як  трактор!»  Але  зрозумів,  що  справи  кепські,  якщо  на  чолі  колони  буде  такий  водій.  А  я  теж  поняття  зеленого  не  мав  як  САУ  заводиться  і  як  нею  керувати.  Я  вмію  тільки  стріляти.  Один  раз  в  житті  був  за  кермом  і  то  –  за  кермом  БТР-а.  На  щастя  мимо  пробігав  капітан  Ч.  Сунувши  голову  в  люк,  він  тикав  пальцем:  «А  ти  масу  вмикнув?  Знаєш,  як  швидкості  перемикати?»  

Через  хвилину  рвонули  з  місця  –  попереду  кидок  на  сорок  кілометрів  –  через  степ,  закинуті  поля,  бездоріжжя.  Солдати  почепили  на  антені  прапор.  Вітер  в  обличчя,  білі  хмари,  запах  квітучого  степу.  Ось  він  –  мій  рідний  неозорий  степ  Луганщини.  Колись  тут  було  поле,  зараз  все  здичавіло  –  високі  трави.  Їх  гойдає  вітер  –  як  хвилі  на  морі.  А  в  голові  рядки  Томаса  Мура:

     «Духмяний  дерен  вкриє  плоть,
         А  небокрай  –  мій  храм,  Господь,
         В  моїм  кадилі  вітри  гір,
         Молитва  –  думка  з  давніх  пір.»

Самоходка  долала  ями  і  горби,  її  хитало,  кидало,  як  корабель  серед  моря  трави.  Нам  нами  з’явився  бойовий  літак,  що  завернув  на  крутий  віраж  на  низькій  висоті.  Я  спочатку  подумав,  що  то  москальський,  і  уявив  собі  моментальний  гаплик,  але  помітив  на  крилі  синє  і  жовте,  зрозумів  –  наш.  А  навколо  степ.  Там,  за  степом,  у  леваді  ліс,  за  лісом  річка,  за  річкою  сепари.  Долинає  далека  канонада  –  сепари  в  черговий  раз  порушили  перемир’я.  Якщо  буде  наказ,  ми  так  довбанемо  по  них,  що  їм  мало  здаватись  не  буде.  

Нарешті,  точка  А.  Добре,  що  там  виявились  якісь  кущі  та  дерева  –  заїхали  туди  САУ-шками  і  замаскували.  І  почались  довгі  години  очікування  наказу  відкрити  вогонь.  Що  на  фронті  нічого  особливого  не  відбулось,  це  ми  вже  зрозуміли,  але  думали,  що  сепари  спробували  піти  у  наступ  і  зараз  почнеться  серйозна  перестрілка.  Але  наказу  відкрити  вогонь  не  надходило.  Ми  рили  укриття  і  чекали.  Спали  просто  неба  на  траві  –  добре,  що  червневі  ночі  короткі.  Поруч  росла  осика  і  тріпотіла  всю  ніч  мені  листям,  розповідаючи  про  щось  таємниче.  

Я  лежав  на  траві,  дивився  на  зорі  і  думав  про  мій  нещасний  край,  що  його  вразила  чужоземна  пошесть  моровиця.  Згадались  слова  Габріеля  Гарсія  Маркеса  про  інший  край  –  теж  оксамитовий  і  теж  сонячний:  «Це,  либонь,  якийсь  невідомий  нам  різновид  холери.  Бо  кожен  мрець  має  в  потилиці  дірку  від  кулі.»

А  ще  згадався  ще  один  майстер  писати  іспанською  –  мовою  якою  люди  говорили  з  Богом.  Теж  Гарсія,  тільки  не  Габріель,  а  Федеріко.  Лорка.  

                         «Смерть
                             входить  в  таверну,
                             виходить  з  таверни.
                             Проходять  чорні  коні
                             і  люди  лиховісні
                             глибокими  ярами  
                             гітари...»

Наступного  дня  наказу  стріляти  ми  так  і  не  дочекалися.  Натомість:  переміститися  в  точку  Б  –  це  ще  за  сорок  кілометрів  від  нашої  нинішньої  вогневої.  Знову  рев  моторів  і  вітер  в  обличчя.  Тільки  степ  вже  пахнув  не  квітами,  а  полином.  

Коли  через  кілька  днів  ми  повернулися  на  базу  –  всі  вкриті  товстим  шаром  пилюки,  що  прилипла  до  наших  спітнілих  облич,  всі  сірі,  брудні,  просякнуті  запахом  вихлопів  і  солярки  –  в  душі  наростало  лавиною  розчарування  та  невдоволення  –  ми  так  і  не  постріляли  в  се  парів,  а  так  хотілось,  так  жадалось.  Бій  гуркотів  десь  далеко,  а  ми  знову  виявились  не  при  ділі,  так,  напоготові,  про  всяк  випадок...  А  солдати  так  рвалися  в  бій...  Так  хотіли  помститися  сепарам  за  все!

Якийсь  солдат  запитав  мене,  як  ми  провели  час.  Я  радісно  почав  розповідати:  «Влаштували  ми  пікнічок  на  природі  –  приїхали,  розпалили  вогонь,  засмажили  шашлики.  Потім  натесали  кілків  з  осики  –  думали  вампіри  вночі  прийдуть.  Але  ні  вампіри,  ні  упирі,  ні  зомбі  так  і  не  прийшли.  А  наступні  дні  ми  загоряли  на  жовтому  піску,  купалися  в  морі,  нам  привезли  пиво  і  креветок  –  все  безкоштовно!»  Солдати  співчутливо  подивились  на  мене  і  на  моє  сіре  від  пилу  обличчя.  Хтось  сказав:  «Капітану  сонце  в  голову  напекло...»

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=591379
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 03.07.2015
автор: Артур Сіренко