Про Ловъ и Слово

             Что  такое  Ловъ?
               
             Слово  Ловъ,  безусЛОВЪно,  относится  к  Охоте.  И  означало  оно  Охоту.  Само  слово  Охота,  думаю  позднее,  скорее  всего    уже  из  раннего  Средневековья.  Хоть  –  это  Любовник,  Оухоть  –  У  Хотя  -  Желание,  Охота  -  это  когда  Боляре(Бояре)  в  Охотку  на  Конах  в  Лђсъ  из  луков  пострђлять  пођхали.
               А  вот  Ловъ  –  так  в  Дрђвности  называли  Охоту.  Но  и  в  таком  значении  Ловъ-Охота  –  понятие  отвлђченное,  не  самое  дрђвнее,  ибо  отвлђченные  понятия  или  эвфемизмы  появились  позднее,  а  сначала  любое  слово  обозначало  конкретный  предмет.  Так  что  Ловъ  первоначально  –  это  какой-то  инструмент  Охоты,  скорее  всего,  даже  какое-то  приспособление,  а  не  оружие.  Скорее  всего,  -  Охотничья  Яма  или  Западня  для  Птиц.  Уловъ  –  Оу  Ловъ  –  Послђ  Лова,  Ловить(Ловеть)  -  Ловъ(или  даже  Ловь,  женского  роду,  почему  нђтъ?)  Твой,  Ловля(Ловъля)  -  Ловъ+Ля(поверхность  Земи).  Послђднее  слово  явно  намекает  на  Охотничью  Яму  (кстати,  в  эти  Ямы  Ловили  и  Пътиц).  Так  что  Яма,  вочевидь,  т.е.  во  всей  видимости  именно  Яма.                      
               Остается  объяснить  только  этимологию.  Я  думаю,  что  первоначально  она  называлась  Ловь  (вђдь,  естьлибъ  было  Ловъ,  то  глагол  был  бы  Ловоть,  а  не  Ловить,  из  Ловьть).  Ло  –  это  Лосое(Лысое)  мђсто,  без  растительности,  а  в  Яме  нђтъ  растительности,  а  Вь  –  это  Круг,  Поворотъ  (Ср.  Вить,  Виться,  Кружиться).  Так  что  Ловь  –  Ло+Вь  -  Лысое(Голое)  и  Круглое  Мђсто(Зда)  на  Земле.  Тогда  лђгко  объяснить  и  другие  слова  с  корнеслогом  Ловъ(Ловь):  Уловка(Оуловька)  –  Палка,  которой  добивали  Добычу  в  Лови;  Ловец  –  Лови  Сынъ;  Ловить(Ловеть)  –  Ловь  Твоя;  Половина(Полова)  -  Послђ  Лова  разъдђлили  добычу  пополам;  Пловец  или  Пъловец  (он  не  Половец)  –  тот,  кто  Ловитъ  Рыбу  (Пота  –  Пътица,  Пока  –  Рыба).
               Ловь  –  похоже,  дрђвнегиперборейское  слово.  И  английское  Love(Любовь)  –  по  сути,  та  же  Ловь  (вђдь  Ь  всђгда  читался  как  суперкороткое  Е),  «I  Love  Thee  (или  You)»  –  по  сути,  «Я  Оуловилъ  Тебя»,  «Я  Поймал  Тебя»  и  даже  «Я  Удил  Тебя».  Хъвуй  на  славянском  койне  имђлъ  синоним  Удъ  или  Оудъ,  но  вђдь  от  этого  же    корня:  Удочка,  Удить,  Удача  и  пр.
               Полова,  в  смысле  Ђда,  –  это  то,  что  По  Лови,  Послђ  Лови.    Думаю,  что  и  Пловъ  –  это  Полова  с  каким-то  зерном,  слово  гиперборейское,  вернувшееся  назад  из  тюркских  языков.  Половникъ  –  Половы  Никъ(Сынъ)  –  то,  чем  эту  Полову  по  Мискам  разкладывали.    Полонъ(Плђнъ)  –  это  сокращение  от  Половъ  Онъ,  гдђ  Половъ  –  Полонђнный,  Половлђный,  Словлђнный.
               Словарь  по  Остромирову  Евангелию  и  другим  дрђвним  источникам,  дађтъ  и  другие  слова:    Ловитва  –  Ловля,  Ловъ;  Ловиште  или  Ловище  –  Звђриная  Охота,    Ловленіе  –  Охота;  Ловѧ,  Ловѧй  -    Ловчій,  Ловящій  и  др.  
               Есть  и  само  слово  Ловъ  со  значениями:  1)Охота,  2)Кознь,  3)Клђтка.  
               Интересно.    Значит,  Ловъ  –  и  Кознь,  и  Клђтка.  
               Кознь  –  это  Засада.  Правильно  Къзнь  –  Къ  Из  Нь  –  Смђрть  из  Нея.  Клђтка,  Кълђть  -  Колђ  Ть  –  Возлђ  Тебя.  Видно  эти  сенсы  слово  Ловъ  приобрело  оуже  позже.
               Но,  что  самое  интересное,  ЛовЬникъ  –  Охотникъ,  ЛовЬница  –  Западня,  а  ЛовЬць  –  Ловец.  Теперь  уж  нђтъ    никаких  сомнђний,  что  первоначально  была  ЛовЬ,  а  не  ЛовЪ!

               Про  Слово.
               
               Вот  только  слово  Слово  всђ-таки  должно  имђетъ  иную  этимологию.  Конечно,  Словом  можно  Оуловлять  Доуши,  но  неужели    оно  тоже  от  Ловъ  или  Ловь?  
               Этимология  слова  Слово  должна  быть  такая  же,  как  и  у  греческого  Логос,  по  сути,  это  –  слова-кальки.  Ло  Во  –  Лицо  Бога  или  Лицо  Жизни,  Ло  Го  –  Лицо  Мужчины  или,  опять  же,  Бога.  Сълово  –  Съ  Ло  Во  –  съ  Лица  Бога.  Логосъ  –  Ло  Го  съ  –  съ  Ло  Го  –  съ  Лица    Мужчины  (Бога).  Неспроста  взялось:    «Вначалђ  было  Слово,  и  Слово  было  у  Бога,  и  слово  было  Богъ».  И  это,  похоже,  не  просто  перђводъ  с  греческого  койне  на  славянское  т.н.  «Евангелія  от  Іоанна»,  а  нђчто  имђющее  болђе  давнюю  изсторыю.  А  Слогъ  –  вђдь  тоже  съ  Ло  Го?
               Хотя…    Присмотримся  еще  раз  к  скриншоту  и  словаря.    Ловосъ  –  Мочка  Уха!  Ловосъ  –  прилђжь,  прилагательное,  значит,  Ловъ  –  это  и  Ухо!  Оно  тоже  Улавливает(Оуловъливаетъ),  подобно  Охотничьей  Яме,  Козни  или  Клђти,  Слова!  Если  Ловъ  или  Ловь  –  Ухо,  то,  получается  Слово  или  Словъ,  а,  может  быть,  Словь,  это  –  Съ  Ловами,  съ  Ловями,  с  Оушами!  Значит,  Слово  (Словъ,  Словь)  –  прилђжь,  приагательное  Услышанное,  Уловлђнное!
               Похоже  на  правду,  и  вот  почему.    Слово  –  существительное  Среднего  роду,  но  когда-то  Среднего  рода  не  было,  а  был  только  Мужской  и  Женский.  Значит,  Словъ  или  Словь.  Если  сегодня  мы  говорим  Слово,  значит  был  Словъ?  Вђдь  Ъ  читался,  как  суперкороткое  О.  Но,  с  другой  стороны,  есть  слова:  Условье,  Многословье,  Славословье,  значит  была  Словь?    Или  прилагательное  СловЕсный,  вђдь  это  по  сути  Словьсный,  а  Ь  читался,  как  суперкороткое  Е.  Больше  аргументов  в  пользу  того,  что  всђ-таки  была  Словь.  Словь  –  прилђжь  Словлђнная,  съ  Ловью,  съ  Ухомъ.  И  тогда,  может  быть,  «I  Love  Thee»  -  «Я  Слышу,  Чую,  Чувствую  Тебя»?
               Осталось  объяснить,  почему  Ловь  –  Ухо.  Хотя,  может  быть,  Ловь  –  Ухо  Женское,  а  Ловъ  –  Мужское?    Ло  –  Лицо,  Ло  –  Лысое,  Ло  –  Лобъ(Лобь).  Ло  –  Круг,  Овалъ,  как,  впрочем,  и  Вь.  Ловъ  –  въ  Ло,  въ  Лице?  Ловь  –  Ло  Вь  –  Лысое,  Круглое?  Или  не  надо  ничего  объяснять,  просто  Ловь  –  прилагательное  Ловящее,  а  в  изначальном  смысле  Ловь  –  Охотничья  Яма?  
               Вот  мы  говорим:  «Мне  неловко»,  похоже,  это  значит:  «Я  услышал  лишнее…»,  а  Ловкач  –  Уши  Качающій  -  это  оумеющій  заговорить  чьи-то  Оуши.
                                                                                                                                                                           
                                                                                                                                                                         2015г

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=594853
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 20.07.2015
автор: Valery Bor