Дыр-дыра

Из  простейших  простейшая  в  детстве  игра
Привлекала  азартом,  гнала  по  сусекам,
Мы  пронзительным  "дыр"  (или  "дын"?)  -  "дыр-дыра"!
Извлекали  на  свет  из  дыры  человека.

Мы  взрослели,  седели,  другие  дела
Возбуждали  азарт  и  служили  успеху,
Но  потом  незаметно  опять  начала
Нас  преследовать  эта  шальная  утеха.

"Дыр-дыра...  дыр-дыра..."  -  оставалась  дыра,
За  столом  нашим  в  тесном  кружке  недостача,
Высыхали,  немея,  в  квадрате  двора
Чьи-то  окна  пустые,  как  слезы  собачьи.

И  по  кругу,  по  кругу,  по  кругу  она
Все  ходила,  искала  и  нежно  шептала:
"Дыр-дыра...  дыр-дыра..."  -  и  опять  у  окна
И  на  зеркале  черная  тень  повисала.

И  вплетая  себя  в  потемневшие  дни  -
Перелет,  недолет,  холостая  тревога  -
То  и  дело  мелькнут  и  погаснут  огни
Экипажа  на  службе  у  Господа  Бога.

Поневоле  убежище  смотришь  себе,
Ведь  нашла  уже  многих  -  гнушаться  ль  тобою?
"Дыр-дыра"  притаилась  во  всякой  судьбе
И  за  всякой  следит  головой,  головою.

Тянет  к  свету,  надежнее  свет  темноты,
Когда  "дыр"  приготовил  такой-то  водящий!  -
В  арсенале  ее  жестяные  цветы,
Две  лопаты,  автобус  и  узенький  ящик.

Вот  сидеть  бы  с  друзьями  у  тела  костра,
Слушать  ночь  и  в  ней  звуки  любые,  любые,
Лишь  не  этот  один:  "дыр-дыра...  дыр-дыра...",
За  которым  идут  только  точки  немые.

Или,  может,  иначе?  Вскочить  налегке,
Прокричать  в  темноту:  "Я  тут  нынче  за  дыра!"
И  бродить,  от  живых  навсегда  вдалеке,
Оставляя  следов  оборонных  пунктиры?

Только  страшно  во  тьме  одному  без  огня,
Да  и  случай,  гляди-ка,  сведет  с  "дыр-дырою",
И  кто  первым  свой  "дыр!"  прокричит  -  непоня...
Впрочем,  нет.  Перепутал  с  другою  игрою.

Не  спеши,  "дыр-дыра",  не  гони,  погоди.
Что  там?  Дерево,  сын  и  уютный  домишко?
Чуть  подальше  ходи,  чуть  подольше  води,
Дай  еще  подкопить  мне  на  тощей  сберкнижке!

А  еще  -  ты  не  знаешь?  -  на  поле  зарыл
Я  на  счастье  монету  как  символ  зарока.
Черт  с  ним,  счастьем!  -  Друг  другу  прошамкаем  "дыл"
На  исходе  у  самого  долгого  срока?

Согласилась  как  будто...  Сухая  кора
Занимается  с  легкой  искристою  песней,
И  глядит  через  пламя  дыра  "дыр-дыра",
И  роняет  сквозь  зубы,  что  торг  -  неуместен.

Ну  и  ладно,  подруга,  не  будем  о  том,  
Где,  когда,  для  чего  и  в  каковской  манере.
Хоть  одно  мне  скажи:  после...  будет  "потом"?
Улыбнулась  она:  воздается  по  вере!

Из  простейших  простейшая  эта  игра
Лишена  разночтений,  как  слово  "аптека",
И  неслышное  "дыр"  (или  "дын"?)  -  "дыр-дыра"
Прозвучит  и  уложит  в  дыру  человека.

Но  и  в  ней  есть  азарт;  не  счастливый  исход
Или  после  мучений  -  в  эмали  нирвана,
А  всего  лишь  одно:  необъявленный  счет
До  последней  черты  ее  тайного  плана.

Призабудешь  о  том  и  возлюбишь  шесток,
На  котором  висеть  над  одним  неизвестным,
"Дыр-дыра...  дыр-дыра..."  -  это  просто  сверчок
Под  окном  затянул  полуночную  песню.

2015

*Возглас  "дыр-дыра"  при  игре  в  прятки  или  жмурки
имеет  региональные  особенности:
где-то  кричат  "дын-дыра",  где-то  "дыл-дыра",
где-то  "дыр-дыра".  Подробности  доступны  в  Сети.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=605035
Рубрика: Лирика
дата надходження 07.09.2015
автор: Максим Тарасівський