Я ЖЕЛАЮ ТЕБЕ ДОБРА. Переспів

Улыбаюсь,  а  сердце  плачет
в  одинокие  вечера.
Я  люблю  тебя.
Это  значит  -
я  желаю  тебе  добра.
Это  значит,  моя  отрада,
слов  не  надо  и  встреч  не  надо,
и  не  надо  моей  печали,
и  не  надо  моей  тревоги,
и  не  надо,  чтобы  в  дороге
мы  рассветы  с  тобой  встречали.
 
Вот  и  старость  вдали  маячит,
и  о  многом  забыть  пора...
Я  люблю  тебя.
Это  значит  -
я  желаю  тебе  добра.
Значит,  как  мне  тебя  покинуть,
как  мне  память  из  сердца  вынуть,
как  не  греть  твоих  рук  озябших,
непосильную  ношу  взявших?
 
Кто  же  скажет,  моя  отрада,
что  нам  надо,
а  что  не  надо,
посоветует,  как  же  быть?
Нам  никто  об  этом  не  скажет,
и  никто  пути  не  укажет,
и  никто  узла  не  развяжет...
Кто  сказал,  что  легко  любить?
[i](Вероника  Тушнова)[/i]

*****************
Усміхаюсь,  а  серце  плаче,
наче  смуток  в  полон  забрав…
Я  люблю  тебе.
Що  це  значить?
Я  бажаю  тобі  добра.
Отже,  вічна  моя  потреба,
слів  не  треба,  стрічань  не  треба,
і  не  треба  в  очах  печалі,
і  не  треба  в  душі  тривоги,
і  не  треба,  щоб  ми  в  дорозі
всі  світанки  удвох  стрічали.
 
Ось  і  старість  дощами  плаче,
бо  прийшла  забуття  пора…
Я  люблю  тебе.
Що  це  значить?
Я  бажаю  тобі  добра.
Отже,  як  же  усе  покинуть
як  же  вЕсну  вплести  у  зиму,
як  не  гріть  твоїх  рук  хороших,
що  нелегку  тримають  ношу?
 
Хто  нам  скаже,  моя  потреба,
що  нам  треба,
і  що  не  треба,
хто  пораду  нам  зможе  дати?
Нам  ніхто  до  пуття  не  скаже,
вірний  шлях  ніхто  не  підкаже,
і  вузли  ніхто  не  розв’яже…
Хто  сказав,  що  лЕгко  -  кохати?
 

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=607083
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 16.09.2015
автор: Monro_3oktober