Листя – то посланці із країни іфритів благої

Листя  –  то  посланці  із  країни  іфритів  благої,
З  батьківщини  багатств  і  рудих  мантікор.
На  осінній  межі  я  уже  відмовляюсь  від  зброї
Й  покидаю  увесь  гордих  пристрастей  хор.

Вслід  глядять  одиноких  дерев  почорнілі  мечеті,
Їхнє  чорне  гілля,  наче  вугільні  грані  Кааб.
Я  дивлюся  крізь  них  у  блакитну  безмежність  смерті,
Як  старий  муедзин,  що  не  прагне  земних  більше  зваб.

Розплітається  в’язь  моїх  слів,  мов  ілюзій  мотузка,
Як  ланцюг,  що  тримав  на  припоні  Золочений  ріг.
Вже  із  літер  -  пісок  і  пустельна  злагіднена  пустка,
Я  з  полегкістю  вчусь  відпускати  усе  і  усіх.

Вчуся  я  простоти,  вчусь  правдивої  тиші,
Й  забувати  людських  прагнень  грати  вузькі
Щоби  тільки  в  собі  чистий  спокій  залишить,
Щоби  чути  цикад  переспіви  над  лугом  звучні.

Осінь  мовчки  веде  до  пристанища  духа  і  Бога,
Усміхається  ледь,  відхиливши  краї  паранджі,
Віддаляється  вдаль  декорацій  останніх  дорога,
А  завісу  всьому  тчуть  тумани  і  тихі  дощі.

15.09.2015

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=608749
Рубрика: Філософська лірика
дата надходження 23.09.2015
автор: Віталій Стецула