Тарас НИКИТИН И крепость пала… (пер. с укр. )

И  крепость  пала.
                                       Под  взором  властным
И  властью  рук...
                                       Но  город  твой  молчит.
И  только  взгляд  —
                         парламентёр  прекрасный  —
Мне    подаёт    растерянно    ключи.
Я    не    Рамзес.
                                   Скорее    благодетель.
И    страже    верной  —
                                               чувствам  —
                                                                         никогда
Ни  в  снах,  ни  наяву  —
                                       сам  Бог  свидетель  —
Твой  город
                             на  расправу  
                                                                 не  отдам.
Не  превращу    я
                                   храмы    в    пепелища,
Не  обломаю
                                   майских  вишен  цвет,
Не    посягну    на    мирные    жилища...  
Я  так  же  мудр,
                                     как  этот  белый  свет.
О,  я    великодушный
                                                         победитель,
Ведь    брал
                                 и  не    такие    города...  
Зачем  же  так,
                             как-будто  кто  обидел,
Дрожат    твои
                                   прекрасные    уста?..  

МОВОЮ    ОРИГІНАЛУ  :

Фортеця  впала.
                                         Владний  погляд  в  очі.
Рука,  мов  карб
                                               на  трепетнім  плечі...
І  вже  твої
                           парламентери  —  очі
Несуть  мені
                                 збентежено  ключі.
Я  не  Рамзес.  
                                 Я  —  щирий  благодійник.
І  вірним
                       охоронцям-почуттям
Ні  наяву,  ні  в  сні,
                                                       ані  у  мрії
Я  на  поталу
                                     міста  не  віддам.
Я  не  зруйную
                                     храми  і  майдани,
Не  обірву
                             травневих  вишень  цвіт
І  щиру  волю
                                     не  вкую  в  кайдани,
Бо  мудрий  я,  мов  цей  старезний  світ.
О,  я  великодушно  переможний,
Бо  брав  уже
                                   і  не  такі  міста...
Чому  ж  тоді
                               так  дрібно,  так  тривожно
Ображені
                           тремтять  твої  вуста?                                                                                                                                                                                                              

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=614554
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 19.10.2015
автор: Віктор Чернявський