а вместо этого лишь сообщение о недостатке кальция и количестве шагов, пройденных за день в гидропарке,
сколько ни будет длиться жизнь, её невозможно выдержать в едином стиле сжатого выздоровления от ожиданий, растрескавшихся сервизов,
разбитых зеркал тисков гордости антикварных магазинов кичиться чуткостью эмоциональностью спонтанностью решений
в гражданской одежде слегка исхудавшие плечи уже не настолько привлекают взгляд. городские обитатели целомудренные поздравительные открытки
былых времён перечитывают молча, и в теле, истёртом в порошок, не остаётся жалости к себе, оно разливается барочным фоном
пепельниц и эркеров полосатого дыма лесов
(Перевёл с украинского Станислав Бельский)
------------------------------------------------------------------
а натомість лише повідомлення про нестачу кальцію та кількість кроків, яка пройдена за день в гідропарку,
скільки не триватиме життя, його неможливо витримати в одному стилі стислого одужання від сподівань, надщерблених сервізів,
люстерок з тріщинами ліщат гордості антикварних крамниць пишатися чутливістю емоційністю спонтанністю рішень
у цивільному вбранні вже майже схудлі плечі не настільки приваблюють погляд. міські мешканці цнотливі вітальні листівки
минулих часів перечитують мовчки, і тіло, що зтерте на порох, не має до себе жалю, розливається тлом барокко
попільниць та еркерів брунатного диму лісів.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=627004
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 08.12.2015
автор: Станислав Бельский