Єпиграфф.
- Мам, глядикось, там мужыки пьют пиво с раками...
- Да ты што, доня, то у них морды такыя....
Дыныра ты, Дыныра,
Вата сракоглавая,
Шо диды, шо детвора -
Гопота корявая.
Три извилины у всех
Утюгом проглажены
И в расколотый орех
С жonы пересажены.
Где ни кинь - одни враги
Копошатся рóдные, -
И куда тут убеги? -
Всюду земноводные...
Вот идёт навстречь урод,
Следом - два урода,
Девка страшная, как крот,
Баба - шо колода...
Похмеляются с утра
Рожи полусонныя...
Дыныра - моя Дыра,
Чёрная, бездонная...
2015г
Переклад на українську.
Динира ти, Динира,
Колорадовата,
Що діди, що дітвора -
Смерди кострубаті.
Є три звивини в усіх,
Праскою розгладжені,
І в розколотий горіх
З дупи пересаджені.
Скрізь, де кинь - всі вороги,
Копошаться рідні, -
Де подітись навкруги?
Чи сидіти сиднем?..
Йде назустріч мій сусід,
З поглядом урода,
Дівка страшна, яко кріт,
Баба - що колода ...
Із похмілля жре ікру
Рожа напівсонна…
Приїжджайте в Диниру
Чорну та бездонну!..
2016р
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=633259
Рубрика: Гражданская лирика
дата надходження 03.01.2016
автор: Valery Bor