«Так «перевёл» иль «переклав»?..» (Псевдо переводчикам и псевдо перекладачам посвящаю)
Опять «бушует» графоман,
Идей имеет океан!
«Талант» такому парню дан…
Он переводчик-стихоман!
Стих исковеркал он…. на хЕр!
Ведь нет там слова «изувер»,
И, как понять, то, что «без мер»,
Когда «Вкрайинська ЭрЭсЭр»?
Он долго рифмы не искал,
Он «перевёл» иль «переклав»?
… Ему скажу, чтобы узнал,
Что «перевёл» - то «обо…ал»!
Я переводами «грешу»,
Но… близко к сути я пишу!
Стихотворенью и виршУ
Я уваженье приношу!
Должно бы быть мне всё равно,
Коль перевод «Того» - …ОВНО!
Скажу в конце я всё ж одно:
«Не тронь, коль выйдет вновь ОНО!»
Не трогайте вы Украину!
Ведь вам для рифмы всё едино,
Что Украина, что «глубинна»…
Не пыжтесь!.. Хитро…пость видно!
2016
****
Ян Таировский
«Из зала суда. Из Олексы Ризныкова»
Примазываясь к Украине,
Судья - холёный изувер -
Лишь за любовь к моей святыне
Судить решил меня без мер.
Ирония здесь так глубинна,
Что даже не достанешь дна:
Любимейшая Украина -
Антисоветская страна?!
О Боже! Что за разговоры?
Любить всем сердцем - это ль грех?
Люблю поля её и горы,
Цветы, леса, кипенье рек.
Однако не за миску каши,
Не за пиханье ложки в рот.
Иные ценности есть наши -
Те, что нетленны, как народ.
Любовь - преступное деянье? -
О чём талдычите опять?
Нельзя любви моей дыханье
Антисоветским называть.
Меня решили вы обидеть.
От правды спрячете в подвал?
Ведь преступленье - ненавидеть,
А я люблю! Где ж криминал?!
1972.
***
Ім'ям республіки моєї
мене засуджено тепер
Лиш за любов мою до неї,
до Української РСР.
Така іронія глибинна,
що навіть дна не дістаєш!
Невже любов до України
антирадянщиною є?
А я люблю! Нащо таїти
цей гріх (якщо це справді гріх)?
Люблю поля її і квіти,
ліси і гори, плюскіт рік.
І не лише за миску повну,
що на столі моїм стоить,
люблю також і за духовні
нетлінні цінности її.
Чи є любов моя злочинна?
" Так, так, злочинна є!" - товчуть,
мою любов до України
антирадянською зовуть!
Брехня нікчемна! Є на світі
Одна Вкраїнська РСР,
яку є злочин НЕ любити,
яку не можна НЕ любити!
яку люблю, хоча б і вмер!
1972
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=636331
Рубрика: Сатира
дата надходження 16.01.2016
автор: Володимир Туленко