Адам Міцкевич, В альбомі С. Б.


Жаль  так  –  ясніли  щасливіші  миті!
Пишно  луги  розцвітали  улітку,
Легше  було  на  букети  із  квітів,
Ніж  нині  тільки  на  квітку.

Бурі  завили,  нудний  дощ  полився,
Трудно  знайти  на  лугах  батьківщини,
Трудно  знайти  там,  де  цвіт  золотився,
Другу  листок  хоч  єдиний.

Те,  що  знайшов  я,  присвятою  стало,
Вдячно  прийми  це  заради  визнання,
Що  цей  листок  рука  дружня  тримала,
Що  це  присвята  остання.

Adam  Mickiewicz  
W  imionniku  S.B.

Jaśniały  chwile  szczęśliwsze,  niestety!
Kiedy  na  błoniach  był  kwiatow  dostatek,
Kiedy  mi  było  łatwiej  o  bukiety
Niżeli  teraz  o  kwiatek.

Rynknęly  burze,  ciąngłe  leją  sloty,
Trudno  wynaleźć  na  ojczystej  błoni,
Trudno  wynaleźć,  gdzie  kwiat  błyskał  złoty,
Listka  dla  przyjaznej  dłoni.

Co  wynalazłem,  niech  tobie  poświęcę
Racz  wdzięcznie  przyąć,  chociażby  z  tej  miary,
Że  byl  ten  listek  w  przyjacielskiej  ręce,
Że  to  ostatnie  są  dary.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=638913
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 26.01.2016
автор: Валерій Яковчук