Иегуда Амихай. Когда мне придется



[b]И  когда  мне  придется  тебя  вспоминать,
А  другому  начать  тебя    вновь  открывать,
Твою  мягкую  плоть  над  чулками.        
И  когда  ты  смеешься,  лишая  основ.  
Это  был  первый  кадр  его  будущих  снов,
Сотворенный    своими  руками.

А  когда  мне  придется  тебя  забывать,
А  другому  придется  начать  вспоминать,
А  кому-то  ещё  предстоит  открывать  ...

Моя  жизнь  опустела  как  нежный  цветок,
Что    с  надеждой  последний  отдал      лепесток
На  гадание  любит-не  любит:
Или  к  сердцу  прижмет,  или  к  черту  пошлет,
Осчастливит,  а  может  погубит?

Одиночество  значит  -  в  местах  быть  таких,
Где  вдвоем  нам  не  быть  ни  денечка  .
Ты  забудешь  на  миг    заплатив  за  двоих,
Но  в  автобус  войдешь  в  одиночку.

Зеркалам  я  завешу  пустые  глаза,
Как    завесил  на  стенах  твои  образа.  
И  засну    как  мертвец  в  пирамиде  .    
И  в  мозгу  птицы  выклюют  плоть  моих  снов,
И  собаки  из  жил  моих  вылижут  кровь,
Но  снаружи  никто  не  увидит.

С    иврита
[/b]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=641775
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 06.02.2016
автор: Anafree