Генрих VIII, Король Англии
( в сказках – "синяя борода")
Прим. в конце.
Пер. Виктор Хадсон ©2016
________________________________
Адью, мадам, моя любовь
И радостные чувства,
Когда тебя увижу вновь?
Адью, я полон грусти.
___________________________________
Adieu madam et ma mastres.
Adieu mon solas et mon Joy.
Adieu iusque vous reuoye,
Adieu vous diz per graunt tristesse.
Adew, madam, and my mystresse,
Adew, my sollace and my ioye!
Adew untyll agayne I see yow,
Adew I saye ouercom by sadnesse.
by Henry VIII, King of England
___________________________________
Примечания.
Генрих VIII больше всего известен тем, что женился шесть раз, одну жену казнил, другую заточил в монастырь и т.д.)))) Он был реформатором и основателем независимой от Ватикана Англиканской церкви. Он также написал 17 поэм (сюрприз!), и хотя их трудно причислить к шедеврам мировой литературы, они стали ее частью. В те времена, при английском дворе большей частью общались на французском (средневековом) и поэтому старофранцузская версия его куртуазного (придворного формального любовного) стиха звучит гораздо лучше староанглийской версии. Если оставить в стороне, что его именем пугали маленьких детей, то эта поэма может служить типичным примером куртуазных посланий той эпохи.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=647226
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 27.02.2016
автор: Віктор Хадсон