Об одном забытом имени и одном известном слове

Написать  об  этом  следовало  позавчера  -  23  марта.  Не  успел,  пишу  сегодня.

23  марта  исполнилось  129  лет  со  дня  рождения  Чапека.  Знаете  такого?  "Война  с  саламандрами",  "Фабрика  абсолюта",  "Р.У.Р."  "Рассказы  из  одного  кармана",  "Рассказы  из  другого  кармана"  -  помните?

Так  вот  это  все  не  он.  Это  другой  Чапек  -  Карел.  За  это  и  еще  многое  Карел  был  номинирован  на  Нобелевскую  премию  по  литературе.  А  я  о  другом  Чапеке  -  о  Йозефе.  О  старшем  брате  Карела,  которого  обычно  вспоминают,  когда  слышат  "Чапек"  (впрочем,  может,  это  только  я  не  знал  о  Йозефе?  -  чехи  точно  знают).

Йозеф  тоже  был  писателем,  а  еще  художником.  А  еще  -  верным  и  талантливым  соавтором  и  иллюстратором  Карела.  Вместе  они  работали  над  самыми  известными  романами  и  повестями  Нобелевского  номинанта  1936  года.

Так  вот,  как-то  работали  братья  над  пьесой  "Р.У.Р."  -  в  ней  речь  шла  о  фабрике  по  производству  того,  что  теперь  принято  называть  "робот".  Роботы  Чапеков,  если  честно,  биологически  были  людьми,  которых  создавали  в  промышленных  условиях  для  выполнения  всякой  тяжелой  работы.  Помните,  как  в  песенке:  "Вкалывают  роботы,  а  не  человек".

Первоначально  чапековские  роботы  назывались  иначе  -  лаборы,  то  есть  "трудари".  Однако  братьям  не  вполне  нравилось  это  название.  Хотелось  подчеркнуть  и  усилить  -  что  особенно  понятно  в  виду  того,  что  лаборы  были  все-таки  людьми,  а  не  железяками.  И  тогда  Карел  придумал  слово  "робот".

Украиноязычному  человеку  все  ясно  и  сразу  мерещится  связь  с  нашим  словом  "робота",  хотя  и  русскоязычному  тоже  связь  с  "работа"  может  показаться.  Однако  на  самом  деле  Карел  и  Йозеф  взяли  за  основу  словацкое  слово  "robota",  которое,  в  отличие  от  "prace"  (труд),  обозначает  "каторгу"  или  "барщину".  То  есть  робот  -  это  не  работник.  Это  подневольный  раб-каторжанин.

По-моему,  так  Чапеки  отобразили  цивилизационный  путь  человечества:  от  ловли  и  продажи  живых  рабов  мы  перешли  к  их  производству.

Но  я  зацепился  за  Чапеков  и  роботов  еще  по  одной  причине.  Недавно  прочитал  статью...  Нет,  начну  с  самого  начала.

Помните,  в  поздние  советские  времена  был  такой  фильм  "Михайло  Ломоносов"?  В  одной  из  сцен  уже  прославленный  и  болеющий  Ломоносов  потешается  над  каким-то  немцем,  который  из  невежества  или  по  высокомерию  все  славянское  выводил  из  всего  немецкого.  "И  потому  он  русское  слово  "князь",  -  задыхаясь  от  смеха,  кричит  Ломоносов,  -  выводит  из  немецкого  "кнехт",  то  есть  "раб"!"  -  до  сих  пор  это  помню  так,  словно  вчера  видел.

А  теперь  про  недавно  -  прочитал  статью.  Не  буду  утверждать,  что  автор  столь  же  ошибается,  сколь  ославленный  Михаилом  Васильевичем  немец,  или  что  он  прав.  Однако  вот  что  товарищ  аргументированно  утверждает:

"Немецкое  слово  «sklaven»  –  раб,  и  английское  «slave»  произошли  от  привычных  нам  «славян»."

А  все  почему?  -  потому  что  славянские  владетели  -  те  самые  князья  -  в  те  далекие  времена,  когда  нефть  еще  не  нашли  и  не  употребляли,  а  пушнина  не  пользовалась  спросом  из-за  теплого  климата  в  Европе,  наполняли  казну  за  счет  продажи  своих  поданных  в  рабство.  Вот  так  славяне  вошли  в  иностранные  языки  -  как  рабы.  Вот  тут  эта  статья:  https://slon.ru/posts/64997

А  Чапеки  через  несколько  веков  гениально  трансформировали  рабов,  рабочих  и  славян-слейвов  в  роботов.  Слово  разлетелось  по  планете  и  утратило  и  первоначальный  смысл,  и  свою  высокую  полемическую  температуру.  Роботизированная  коробка  передач  -  ну  кто  свяжет  это  с  рабством  и  подавлением  человеческого  духа  и  достоинства?  Кстати,  слово  "бот"  -  это  тоже  клон  чапековского  лабора-робота:  ро-бот.

Наблюдая,  как  современные  нам  роботы  все  живее  движутся  и  все  острее  соображают,  поневоле  возвращаюсь  мыслями  к  чапековским  роботам  и  доисторическим  славянам,  запроданным  "добрыми  царями"  в  рабство.  Не  знаю,  что  мерещится  вам,  а  мне  мерещится  замыкание  очередного  круга,  по  которому  ходит  история.

Впрочем,  все,  что  вам  нужно  знать  о  слове  "робот",  я  уже  сказал.

И  в  завершение  -  еще  кое-что,  что  следует  знать  о  братьях  Чапеках.

Карел  -  тот  самый,  который  всемирно  известный  -  умер  в  декабре  1938  года,  перед  самым  вторжением  фашистов  в  Чехословакию  (его  вежливо  назвали  "протекторат").  Он  подхватил  воспаление  легких,  принимая  участие  в  ликвидации  масштабного  наводнения.  К  тому  времени  Карел  уже  был  очень  ослаблен  болезнями  -  Мюнхенский  сговор  (читай  "предательство")  в  считанные  месяцы  буквально  разрушил  его  здоровье.  А  пневмония  добила.

Йозеф  пережил  брата  всего  на  несколько  лет  -  но  каких  лет.  Нацисты  арестовали  его  в  1939  году  и  поместили  в  концлагерь.  Там  он  и  умер  от  тифа  между  13  и  15  апреля  1945  года.

..."Вкалывают  роботы,  а  не  человек"

2016  г.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=654379
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 25.03.2016
автор: Максим Тарасівський