С. Есенин. "Без шапки, с лыковой котомкой…" (Переклад на українську мову)

Без  шапки,  луб'яна  торбина,
Єлей  мов,  піт  стираю  свій,
Бреду  дібров  де  плутанина,
Шумить  в  тополях  вітровій.

Іду,  застібнутий  шнурочком,
Сідаю  на  лужку  під  стіг.
Із  дірками  ношу  сорочку,
Ціпок  -  мій  вказівник  доріг.

Про  світлий  рай  вірша  співаю,
Лелію  думку,  що  живу,
І  крихти  навсібіч  кидаю
Комашкам  в  лісі  на  траву.

Крізь  лопухи  пром'яті  стежки,
Озерний  купорос  в  імлі,
Чіпляюсь  у  клейкі  сережки
Беріз,  обвислих  до  землі.

Кущами  по  межі  сусідній
Під  галасливі  звуки  сов,
Я  слухаю,  мов  на  обідні,
Хорал  пташиних  молитов.


[url="http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/e74/e74-146-.htm"][b]Текст  оригіналу[/b][/url]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=656955
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 03.04.2016
автор: Роман Селіверстов