Емілі Джейн Бронте, І день за днем, і з року в рік

І  день  за  днем,  і  з  року  в  рік
Ллє  арфа  наспіви  сумні,
Та  врешті  нот  живих  потік
Настроїть  струни  голосні.

Ну  й  що  ж,  що  місяць  і  зірки
Уранці  згасли  в  вишині?
Вони  лиш  ночі  маяки,
А  день  –  душа  мені.

Emily  Jane  Brontë  
Month  after  month,  year  after  year

Month  after  month,  year  after  year,
My  harp  has  poured  a  dreary  strain;
At  length  a  livelier  note  shall  cheer,
And  pleasure  tune  its  chords  again.

What  though  the  stars  and  fair  moonlight
Are  quenched  in  morning  dull  and  grey?
They  are  but  tokens  of  the  night,
And  this,  my  soul,  is  day.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=661204
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 21.04.2016
автор: Валерій Яковчук