Америка, Америка… вольный перевод

 Прекрасная!..  С  пурпурных  гор
 Зерном  янтарных  нив
 Сверкаешь  Ты,  волнуя  взор,
 И  зеленью  олив.
 Америка,  Америка!
 Господь  твой  капитан!
 Пусть  гор  гранит  Тебя  хранит
 И  Синий  Океан...

 От  пилигриммов  ног  босых,
 От  первых  битв  с  врагом,
 Шагала  Ты,  сражая  их,
 Но  суть  Твоя  в  другом.
 Америка,  Америка!
 Вот  первый  твой  резон:
 Свобода  воль,  самоконтроль
 И  надо  всем  закон!..

 Теперь,  как  прежде  в  старину,
 Ты  чтишь  героев  рать:
 Кто  жизнь  отдал  Тебе  одну,
 А  где  другую  взять?..
 Америка,  Америка!
 Твой  высек  златом  Бог:
 "Ты  братство  всех,  в  том  твой  успех
 И  жизни  всей  залог!"...

 Пусть  патриоты  ни  на  миг
 Не  предадут  мечты,
 Чтоб  слёз  ни  женских,  ни  иных
 Вовек  не  знала  Ты!
 Америка,  Америка!
 Мечта  людей  всех  стран...
 Пусть  гор  гранит  Тебя  хранит
 И  Синий  Океан...

                                                               2016г

 Вот  оригинальный  текст:

 O  beautiful,  for  spacious  skies,  
 For  amber  waves  of  grain,  
 For  purple  mountain  majesties  
 Above  the  fruited  plain!  
 America!  America!
 God  shed  His  grace  on  thee,
 And  crown  thy  good  with  brotherhood,
 From  sea  to  shining  sea.  

 O  beautiful,  for  pilgrims'  feet  
 Whose  stern,  impassioned  stress  
 A  thoroughfare  for  freedom  beat  
 Across  the  wilderness!  
 America!  America!
 God  mend  thine  ev'ry  flaw;  
 Confirm  thy  soul  in  self  control,
 Thy  liberty  in  law!  

 O  beautiful,  for  heroes  proved  
 In  liberating  strife,  
 Who  more  than  self  their  country  loved  
 And  mercy  more  than  life!  
 America!  America!
 May  God  thy  gold  refine,  
 'Til  all  success  be  nobleness,
 And  ev'ry  gain  divine!  

 O  beautiful,  for  patriot  dream  
 That  sees  beyond  the  years,  
 Thine  alabaster  cities  gleam  
 Undimmed  by  human  tears!  
 America!  America!
 God  shed  His  grace  on  thee,  
 And  crown  thy  good  with  brotherhood,
 From  sea  to  shining  sea!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=662075
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 25.04.2016
автор: Valery Bor