В розмові легкості катма,
Та в серці виникла тривога —
Твій погляд змоклий недарма,
Навіщо ж нам гнівити Бога?
Порожній обмін марних слів,
Руки недбале потискання, —
А розум майже не зомлів
Від твого млявого торкання!
Чи то захоплення, чи ні —
До забуття до тебе лину.
Піймати треба мить мені,
Щоб стати богом на хвилину!
МОВОЮ ОРИГІНАЛУ:
Пустой случайный разговор,
А в сердце смутная тревога —
Так заглянул глубоко взор,
Так было высказано много...
Пустой обмен ничтожных слов,
Руки небрежное пожатье,—
А ум безумствовать готов,
И грудь, волнуясь, ждёт объятья.
Ни увлеченья, ни любви
Порой не надо для забвенья,—
Настанет миг, — его лови, —
И будешь богом на мгновенье!
1 июля 1894
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=675675
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 02.07.2016
автор: Віктор Чернявський