Ігри у Сазо-Мадо

................................No  pain  –  no  game
................................No  game  –  no  live
................................No  live  –  no  death
................................No  death  –  no  pain

У  час,  коли  більшість  людей  намагається  спати,
Ми  граємось  в  ігри.  Ти  –  в  Сазо,  я,  нібито,  в  Мадо.
Ти  робиш  мене  полоненим,  саджаєш  за  грати,
За  шовкові  грати,  що  зроблені  із  простирадл.
У  час,  коли  більшість  людей  намагається  спати,
Ми  граємось  в  ігри.  Ти  –  в  жінку,  а  я  –  в  чоловіка.
Коли  душиш  горло  краваткою,  хочу  спитати
Ти  мене  кохаєш?  Любитимеш  мене  до  віку
Чи  тільки  під  час  екзекуцій  над  моїм  повітрям,
Над  моїми  нервами,  над  безнадійністю  тіла.
Ми  граємось  в  ігри.  Ти  -  лезо,  а  я  –  твоє  вістря.
Ти  мене  кохаєш?  Прошу,  не  мовчи,  моя  мила.
У  час,  коли  більшість  людей  намагається  спати,
Ми  граємось  в  ігри,  руйнуючи  погляди,  вщерть,
На  світ,  на  життя,  бо  не  маємо  сил,  щоб  чекати
До  ранку,  тому  що  приречені  Богом  на  смерть.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=69308
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 16.04.2008
автор: Бондарь Саша