***
Дорогий мій, сонячний, озвися!
Може, й справді, краще так, - мовчи.
Золотої пам’яті узвишшя.
Звідки видно вже лиш силует.
Який печальний пам’яті естамп!
Мої слова од болю недоріки.
А ти десь там, а ти десь там, десь там –
Як обрій , мружиш сонячні повіки.
Перевод с украинского языка
НИЛА ВОЛКОВА
***
Любимый, солнечный мой, отзовись!
А может, правда, лучше так – молчи.
И золотых воспоминаний высь.
Откуда видно только силуэт.
Какой печальный памяти эстамп!
От боли и слова мои калеки.
Ты где-то там , ты где-то, где-то там,
Как небо, жмуришь солнечные веки.
2016
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=695850
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 21.10.2016
автор: Ніла Волкова