Л. Ігнатова. "В моей комнате выпал снег" (переклад українською)

Із  віконних  сліпих  проріх
Ллється  гладдю  вечірнє  світло...
А  у  мене  в  кімнаті  -  сніг
Із  чернеток  віршів  нерозквітлих...


Я  натужно  тягла  слова,
Що  у  ручці  застряли  -  несила,
Лиш  знервована  тятива
Колючки́  з  горе-рим  плодила...


Не  лягають  ніяк  вірші́
На  думки  непрості  надвечір...
Так...мазки  лише...без  душі...
Але  й  ті  висять  в  порожнечі…


І  невидимих  митей  біг
Набиває  оскому  знову...
А  у  мене  в  кімнаті  -  сніг…
Аркуше́во-кулясто-віршовий...


[url="https://www.stihi.ru/2013/11/30/380"]
[b]Текст  оригіналу[/b][/url]

P.S.  Любо!  Сподіваюся,  тобі  сподобається.  Шкодую  лише,  що  в  українській  мові  немає  слова  ком  -  довелося  ламати  останній  катрен.  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=698311
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 03.11.2016
автор: Роман Селіверстов