Автор тексту (слів):
Миколаєв І.
Композитор (музика):
Крутой І.
Переклад переспів ,пародія +- Домінік
Текст (слова) пісні «Я люблю тебе до сліз
Підніми очі у різдв'яне небо,
Загадай все те, про що замріялася ти,
У житті до тебе я таким щасливим не був.
Для тебе одної, їх так любиш ти.
ОЦі білії цвіти.
Я люблю тебе до сльоз,
Кожне зітхання як в перший раз,
Замість брехні красивих фраз
ОЦе облако із роз.
Пелюстками білих роз
Наше ложе(ліжко) застелю,
Я люблю тебе до сльоз,
Без ума люблю.
Білизною твоєї манливої(вабливої) білявої(білої) шкіри,
Красою твоїх божественних волоссь
Захоплююся я, ти мені всього дорожча
Все у нас з тобою тільки розпочалося
Я люблю тебе до сльоз.(сліз)
Я люблю тебе до сльоз,
Кожне зітхання як у перший раз,
Замість брехні красивих фраз
ОЦе облако із роз.
Пелюстками білих роз
Наше ложе(ліжко) застелю,
Я люблю тебе до сльоз,
Без ума люблю.
Замість брехні красивих фраз
ОЦе облако із роз.
Пелюстками білих роз
Наше ложе застелю
Я люблю тебе до сліз
До нестями люблю.
Я люблю тебе до сльоз
без ума люблю
пелюстками білих роз
наше ложе застелю
наші сварки ,наші чвари ...
колючками з білих роз
наше ліжко застелю
я люблю тебе до сльоз
і це облако із роз
плаче пелюстками .
пелюстками білих роз наше ложе застелю
наші сварки...
колючками з білих роз
наші пальці поранені були
від кохання до ненависті всього лиш крок
я у шалі загубив твою руку
від пелюсток до колючок ...всього лиш гілля
колючками білих роз
наше ліжко застелю
будуть колоти колючки наші дупи до сліз
від колючок до пелюсток
від кохання до ненависті всього лиш крок
хмара із троянд
картинки взяті із
Провісниця щастя – неперевершена квітка троянда. » Сайт вчителя ...
Сайт вчителя біології Павленко Тетяни Іванівни448 × 329Поиск по картинке
Провісниця щастя – неперевершена квітка троянда.
http://pti.kiev.ua/korysna-info/roslsvit/299-provisnicja-shhastja-neperevershena-kvitka.html
[img]http://dachadecor.com.ua/images/stories/obrezka_pletistih_roz.jpg[/img]
Вся сила жінок — в слабкостях чоловіків.
Вольтер
[img]https://content.foto.my.mail.ru/community/gardenparadise/_groupsphoto/i-28622.jpg[/img]
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=699400
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 08.11.2016
автор: dominic