Перевод с мужского

Ты  слов  любви  не  говоришь  мне  никогда,
Немой  вопрос  встречаешь  той  улыбкой,  
Что  намекает    грустно  о  годах,
Не  вылечивших  чувств,  
                             больных  ошибкой…

Важней  подарков  самых  дорогих
Мне  трепетная  нежность  наших  взглядов,
И  таинство  мгновений  на  двоих,
Когда  печать  обид,  что  бродят  рядом,
Отметивших  тебя  морщинкой  новой,  
Рожденных  той,  что  так    была  любима,
Слетает    с  твоего  лица  родного,
И  свет  опять  живет  в  душе  ранимой.

Ты  кормишь  то  синиц,  то  журавлей,
И  даришь  тайны  языков  вселенских  -
Перевожу  твою  любовь  без  словарей  
С  мужского  прошлого  
                             на  настоящий  женский…

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=69957
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 21.04.2008
автор: Риша