Червоні і сині

Червоні  і  сині  говорили  про  війну,  
говорили  на  різних  мовах.  
Кричали  і  шепотіли  —
це  життєвоважлива  розмова:  
урду  —  мова  нескорених,  
гінді  —  мова  непереможних.  
Спробуй  знайти  компроміс  
у  такій  партії.  

Потім  йшли  спати  і  помирали  уві  сні  
від  куль  зі  спини,  
що  вбивають  особливо  повільно  
і  ще  довго  не  відпускають  
присмак  блювоти  у  горлі.  
A  на  ранок  писали  листи  
про  смерть  на  словах
і  смерть  за  слова,  
які  не  говорили  насправді.  

Колесо  Сансари  котилось  зі  схилу,  
як  камінь  Сізіфа.
І  говорили  вони  різними  мовами,  
і  помирали  вони  по-різному:  
сині  —  нескорено,  
червоні  —  непереможено.  

Рана  непорозуміння  як  ніготь,  
що  вріс  у  шкіру  і  гниє.  
Гниє  та  засихає,  
розриваться  і  кровотичить:  
поки  інфекція  не  відріже  палець,  
поки  смерть  не  помирить  нас.  

Для  чого  вони  говорили  вечорами,  
щоби  потім  загинути  уві  сні?  
Урду  —  мова  нескорених,  
гінді  —  мова  непереможних.  
Для  чого  на  ранок  писали  листи,  
якщо  рана  боліла  найдужче?  

Урду  і  гінді  однакові  на  письмі,  
якими  б  різними  не  були  мови

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=701607
Рубрика: Міська (урбаністична) поезія
дата надходження 20.11.2016
автор: Олександр Жилко