Россия - странный садовод,
Ее метОды поражают.
В России все наооброт -
Сперва растят, потом сажают.
***
Любых религий чужды мне наряды
Но я всегда с охотой и подряд
Блюду религиозные обряды,
Где выпивка поставлена в обряд.
***
Завел семью, родились дети -
Скитаюсь в поисках монет.
Без женщин жить нельзя на свете.
А с ними - вовсе жизни нет.
переклад українською:
В Росії є садівникі,
Що збудять подив у громаді -
Тут справу роблять навпаки:
Вирощують, а потім садять.
***
Мені до церкви якось не з руки,
Бо всі ж ми атеісти донедавна.
А випити на свято - залюбки,
Католицьке воно, чи православне.
***
Створив родину.Плачуть діти
І грОшей, як завжди, катма.-
Як без жінок не можна жити,
Так з ними теж життя нема.
ets.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=702433
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 23.11.2016
автор: віталій чепіжний