Я небо

Переклад      моєї  пісні  ,,Я  небо,,  яку  написала  разом  з  композитором  Міхаїлом  Нуруліним  https://www.realmusic.ru/songs/713873

Я  небо
1.На  небі  сяєво  зірок
Лечу  до  них  немов  у  казці.
Поміж  бажань  новий  є  крок
Він  озаряє  злети  щастям.
І  серце  музикою  бринить
Збентежу  всі    радіохвилі.
Хай  моя  пісня  скрізь  звучить
Бо    переможна  на  небосхилі.

Приспів-
Я  в    небо  зіркове,
Шалено  здіймаюсь.
Я  небом    в  акордах  
Його  розчиняюсь.

2.Лечу  я  ніби  над  землею
На  відстані  потоку  вітру.
Вже  відчуваю  нові  ідеї,
Які    римують  пісенні  титри.
У  колі  друзів  відданих
Творю  нові,  зіркові  пісні.
І  небом  стану  я  для  них
В  просторах  меж,  де  сяйво  чисте.


Русскоязычная  версия    https://www.realmusic.ru/songs/713873
 1.Лечу  я  словно  над  Землёй,
Не  сон  ведь  это  и  не  сказка.
Я  чувствую  себя  Звездой.
Бурлит  во  мне      любовь  и  ласка.
И  словно  яркий  лунный  свет
Укажет  путь  вслед  за  мечтою.
Иной  дороги  больше  нет  
Твоею  стану  я  Звездою.

Припев-
Я  небо,  я  небо.
Ты  рядом  со  мною.
Мы  где-то  ,мы  где-то  
Летим    за  мечтою.

2.Лечу  я  словно  над  Землёй
Нас  разделяет  расстояние.
Я  стала  яркою    Звездой
И  превзошла  все  ожидания.
В  кругу  преданных  друзей
Творю  новые  я  песни.
 И  жду  реальных  новостей  
Чтоб  нам  быть  всегда  лишь  вместе  .







адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=702997
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 26.11.2016
автор: Виктория Покора