Переклад моєї пісні ,,Я небо,, яку написала разом з композитором Міхаїлом Нуруліним https://www.realmusic.ru/songs/713873
Я небо
1.На небі сяєво зірок
Лечу до них немов у казці.
Поміж бажань новий є крок
Він озаряє злети щастям.
І серце музикою бринить
Збентежу всі радіохвилі.
Хай моя пісня скрізь звучить
Бо переможна на небосхилі.
Приспів-
Я в небо зіркове,
Шалено здіймаюсь.
Я небом в акордах
Його розчиняюсь.
2.Лечу я ніби над землею
На відстані потоку вітру.
Вже відчуваю нові ідеї,
Які римують пісенні титри.
У колі друзів відданих
Творю нові, зіркові пісні.
І небом стану я для них
В просторах меж, де сяйво чисте.
Русскоязычная версия https://www.realmusic.ru/songs/713873
1.Лечу я словно над Землёй,
Не сон ведь это и не сказка.
Я чувствую себя Звездой.
Бурлит во мне любовь и ласка.
И словно яркий лунный свет
Укажет путь вслед за мечтою.
Иной дороги больше нет
Твоею стану я Звездою.
Припев-
Я небо, я небо.
Ты рядом со мною.
Мы где-то ,мы где-то
Летим за мечтою.
2.Лечу я словно над Землёй
Нас разделяет расстояние.
Я стала яркою Звездой
И превзошла все ожидания.
В кругу преданных друзей
Творю новые я песни.
И жду реальных новостей
Чтоб нам быть всегда лишь вместе .
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=702997
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 26.11.2016
автор: Виктория Покора