Я змазав карту будня всю,
коли плеснув зі склянки фарбу,
тоді на блюді холодцю
я новизни не бачив карбу.
На лусці металевій риби
я здрів гукання інших губ...
А ви
ноктюрн зіграть
змогли би
на флейті водостічних труб?
МОВОЮ ОРИГІНАЛУ:
Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочёл я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=704681
Рубрика: Лірика
дата надходження 04.12.2016
автор: Віктор Чернявський