Йосип УТКІН. ГОСТИННІСТЬ (пер. із рос. )

Нам  любо  там,
Де  люблять  нас.
І  хай  задушність  там,  чи  сирість.
Аби  в  очах  хазяйки  —  щирість
Привітно  квітла  усякчас.

На  мапі  навіть  стародавній
Ми  знайдем  дім  чудовий  цей,
Де  довгий  чай  під  каганцем,
Де  –  хоч  у  січні,  хоч  у  травні  –
Стрічають
Сонячним  лицем!

МОВОЮ  ОРИГІНАЛУ:

Мы  любим  дом,
Где  любят  нас.
Пускай  он  сыр,  пускай  он  душен.
Но  лишь  бы  тёплое  радушье
Цвело  в  окне  хозяйских  глаз.

И  по  любой  мудрёной  карте
Мы  этот  странный  дом  найдём,
Где  длинный  чай,
Где  робкий  фартук,
Где  равно  –  в  декабре  и  в  марте  –
Встречают
Солнечным  лицом!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=710623
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 06.01.2017
автор: Віктор Чернявський