Василь Лозинский: "Перерыв на короткий стих…"

перерыв  на  короткий  стих,
его  строчки  напоминают
иголку  с  ушком,
дужку  очков,  к  которой  
прикреплены  "другие  глаза"  –  они
слипаются  –  уже  светает,
стих  был  короткий,  а  ночь  –  
долгая.  пианист  поднялся
и  сорвал  аплодисменты,  поклонился  и
вышел  в  туалет,  и  вернулся,
чтобы  продолжить  концерт
композиций  Филипа  Гласса.
 
(Перевёл  с  украинского  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=713584
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 21.01.2017
автор: Станислав Бельский