Про Поезію і поетичну творчість

ДО  ВСЕСВІТНЬОГО  ДНЯ  ПОЕЗІЇ  –  21  БЕРЕЗНЯ  ...[b][/b]!...

ПРО  ПОЕЗІЮ  і  ПОЕТИЧНУ  ТВОРЧІСТЬ

1999  року  Ухвалою  30-ої  сесії  ЮНЕСКО  встановлено  Всесвітній  день  поезії,  який  відзначається  щороку  (починаючи  з  2000  р.)  саме  21  березня...

ПОЕЗІЯ  (грец.  ποίησις  –  «творчість»  від  ποιέω  –  «роблю»,  «творю»)  –  це  віршувальна  художньо-словесна  творчість.  У  поетичному  тексті  головна  роль  зазвичай  відводиться  формі  та  змісту  висловлювання.  Поезія  є  словесним  мистецтвом,  що  передбачає  максимальне  використання  саме  мовних  засобів,  а  також  творення  нових  поетичних  образів,  тобто  нових  семантичних  зв'язків  між  мовними  одиницями  шляхом  образності,  метафоризації  чи  метонімізації  тексту.  Часто  поезія  поєднується  з  іншими  видами  мистецтва,  тоді  виникають  проміжні  жанри  на  кшталт  поетичного  епосу,  поетичної  драми,  поезії  у  прозі,  мультимедійного  віршування.  
(1)  Поезія  –  Великість  має,
оскільки  вона  теж  стріляє,
чрез  неї  часто  хтось  страждає,
а  Слово  –  лічить  і  вбиває!
Для  поезії  властивими  є  такі  складники  (консолідовано-авторське  тлумачення):
А)  Мисль  –  це  те,  що  з'явилося  внаслідок  міркування,  продукт  мислення;  замисел,  задум,  намір,  передбачення,  припущення;  це  –  упакований  смисл,  переданий  свідомості  (який  сплив  у  свідомості)  в  процесі  міркування;  мисль  генерує  людський  мозок.    
Б)  Образ  як  відбиток  (відтворення)  сформованого  уявою  поета/письменника    об’єктів  творчості  до  певної  міри  співвідносне  із  реальностями  (інше)  світу...
В)  Рима  (від  грец.  ῥυθμός,  «складність,  співрозмірність»)  –  співзвуччя  закінчень  віршованих  рядків,  які  розрізняються:  за  місцем  (складом)  наголосу  –  на  1,  2,  3,  4,  5-му,  …  складі  від  кінця  –  чоловічі,  жіночі,  дактилічні,  гіпердактилічні;  за  об’ємом  –  1-кладні,  2-сладні,  3-  складні  і  т.д.;  за  точністю  співзвуччя  –  точні,  приблизні,  неточні;  за  лексико-граматичними  ознаками  –  однорідні  (наприклад,  прикметник,  діяслова),  ріднорідні  (іменник,  займенник  тощо),  тавтологічні,  складовні,  омонімічні  та  інші;  за  наявністю  опірних  звуків  виокремлюються  на  багаті  і  менш  звучальні;  за  взаємним  розміщенням  римувальних  рядків  є  суміжні  (aabb),  охоплювальні  (abba),  перехресні  (abab),  змішані  (тернарні  aabccb),  подвійні,  потрійні  та  інші.  
Г)  Ритм  (грец.  rhythmos,  від  rheo  теку),  тобто:  впорядкування  звукової  побудови  віршованої  мови,  що  й  визначає  систему  віршоскладання:  тексти,  які  не  мають  іншої  організації,  окрім  членіння  на  куплети  (вільний  вірш);  рядки  строф  урівнюються  (точно  або  приблизно)  за  наявністю  тих  чи  інших  звукоелементів;  одночасне  впорядкування  за  кількістю  складів  та  їхнього  розміщення  певної  довготи,  сили  чи  висоти  на  деяких    позиціях  ритмічного  ряду;  силабічне  віршування  визначається  числом  складів,  тонічне  –    числом  наголосів;  силабо-тонічне  –  комбінацією  першого  і  другого.  
Д)  Метрика  (грец.  Metrikós,  тобто  усічений)  (система  віршованих  розмірів)  –  впорядкування  чергуванняу  вірші    сильних  місць  (іктоі)  і  слабких  місць;  до  силабо-тонічних  етрів  відносяться  ямб  {(грец.  ἴαμβος  iambus,  тобто  напасник)  і  у  силабо-тонічному  віршуванні,  поширеному  в  українській  поезії,  це  двоскладова  стопа  із  наголосом  на  другому  складі);  хорей  {(грец.  choréios,  від  choros,  тобто  хор)  у    силабо-тонічній  системі  –  це  двоскладова  стопа,  в  якій  ритмічний  акцент  припадає  на  перший  склад,  як  правило,  непарний)};    анапест  {(гр.  Anapaistos,    тобто  зворотний  дактилю,  букв.  відображений  назад)  у  силабо-тонічному  віршуванні  є  стопа,  що  складається  з  двох  ненаголошених  і  одного  наголошеного  на  кінці  складу.  Одностопний  анапест  майже  не  зустрічається  в  українській  поезії,  окремі  випадки  його  вживання  спостерігаються  лише  у  гетерогенній  строфі};  дактиль  {(грец.  Dáktylos,  тобто  палець;  міра  довжини)  у  силабо-тонічній  системі  як  трискладова  стопа  з  наголосом  на  першому  складі};  амфібрахій  {(грец.  Αμφιβραχυς,  тобто  з  обох  боків  короткий)    у  силабо-тонічному  віршуванні  як  трискладова  стопа  з  середнім  наголошеним  складом,  а  константа  віршового  рядка  може  бути  двоскладовою,  перетворюючись  на  ямб  з  наголосом  на  останньому  складі,  чи  в  позанаголошеному  стані  містити  кілька  складів  (пеан);  найліпший  варіант  амфібрахія  –  при  парокситонній  римі,  коли  витворюється  гармонійний  акаталектичний  рядок};  амфіма́кр  {(грец.  Amphimakros,  тобто  між  довгими  складами)  або  кре́тик  (грец.  Kretikos,  тобто  критська  стопа)  –  це  стопа  античного  віршування  з  п'яти  мор,  що  складається  з  довгих  та  коротких  складів  і  в  українській  силабо-тоніці  подеколи  амфімакром  називають  стопу  дактиля  із  додатковим  наголосом  на  третьому  складі  або  анапеста  з  додатковим  наголосом  на  першому  складі}  та  інші.  
Е)  Віршувальний  розмір  –  окремий  різновид  метра,  що  характеризується  довжиною  рядка,  наявістю  чи  відсутністю  цезури,  характером  закінчення  (клаузули):  приміром  п’ятистопний  бесцезурний  ямб  (рядок  може  бути  і  довшим  чи  коротшим,  але  головне,  щоби  правильною  була  кількість  складів).  
Є)  Строфіка  –  внутрішня  структура  строфи  як  ритмічно-інтонаційної  цілісності  на  основі    викладених  рядків  як  фонічно  викінчена  віршова  сполука.
Ж)  Інтонаційність  (від  лат  intono,  тобто  голосно  виголошую),  –    це  сукупність  мелодики,  темпу,  ритму,  інтенсивності,  тембру,  акцентних  буд  та  інших  елементів  просодики  поетично-словесної  мови  та  її  барв.  Все  це  організовує  мову  фонетично,  є  засобом  вираження  різних  синтаксичних  значень  і  категорій,  а  також  експресивного  і  емоційного  забарвлення.  
З)  Акцентуація  (від  лат.  Accentus,  тобто  наголос)  –  система  наголошення  в  поетичному  тексті  (необхідно  рахувати  кількість  наголошених  складів  (голосна  буква  дає  завше  склад),  яка  може  бути  неоднаковою  в  усіх  рядках,  але  однаковою  у  певних  (приміром  в  а  і  б)  із  повторюваністю.  
И)  Версифікація  (лат.  Versus,  тобто  вірш  та  facio  роблю)  –  це  така  система  організації  поетичного  мовлення,  в  основі  якої  міститься  закономірне  повторення  певних  мовних  елементів,  що  складаються  на  підставі  культурно-історичної  традиції  певної  національної  мови.  

(2)  В  Душі  Поетом  кожен  є, (3)  Коли  в  тобі  Буття  нуртує,
якщо  ЄСТВО  Талант  дає! і  День,  і  ніч  тебе  хвилює
Бо  скрізь  потрібен  креатив,  – про  ВСЕ,  що  діється  навколо  –
це  унікальне  Диво  з  Див! тоді  з  Пером  виходиш  в  Поле!

(4)  На  ньому  Плугом  його  ставиш, (5)  Щоби  в  Поезії  сказати,
злітаєш  Думкою  і  париш, як  наставляли  Батько  й  Мати,
щоби  в  рядки  її  втілити, все  Сокровенне  і  Болюче,
зробить  Слова,  немов  трембіти! що  є  в  Житті  так  неминуче.

(6)  Щоби  рядками  показати, (7)  І  академік  є  креатор,
де  можна  Правду  відшукати,   своїх  ідей  він  –  навігатор,
щоби  могла  вона  служити   своєї  мислі  –  модератор
і  нею  можна  б  дорожити!   що  вибухає  як  реактор!

(8)  Лиш  СЛОВО  є  ресурс  Вірша,   (9)  Словами  Образ  завше  створюй
працюй  ним  гарно  й  не  спіша, і  у  строфі  його  розорюй,
щоби  Значущість  мало  Слово, тільки  тоді  вона  заграє
щоб  було  свіжо,  сильно,  ново.   та  зазвучить  на  виднокраї.

(10)  Тоді,  коли  Ти  є  Піїтет,  – (11)  Таки  значні  наші  Ресурси,
твоя  Метафора  й  Епітет вони  відомі  нам  ще  з  бурси
завжди  у  творі  до  нагоди і  кожен,  ніби,  все  це  знає,
попри  усі  шалені  моди. але  не  завжди  про  них  дбає?
(12)  Як  поєднати  все  докупи? (13)  Хтось  пише  легко  і  хутченько.
Оце  і  є  ті  творчі  муки? А  інший  мучиться  важкенько.
Потрібен  ХИСТ  у  віршуванні  – Такі  вони  –  Секрети  Слова,
цім  велетенськім  намаганні! щоб  було  Збіжжя,  не  полова!

(14)  Бо  як  поет-класик  написав: (15)  О!  СЛОВО,  невгамовне  й  рідне,
хто  “тисячі  тонн”  перепахав будь  Людям  завше  Ти  дохідне!!
“словесної  руди”  своєї  –   В  Житті  та  Праці  їм  сприяєш  –
заради  Букви  однієї?   21  березня  2015р. усюди  ЛЮДЯМ    помагаєш  !!!?...
Редаговано  й  оновлено  21  березня  2017  року.  м.  Київ

ОСНОВНІ  ПОЕТИЧНІ  ЖАНРИ  і  ФОРМИ:  
• Акровірш  (грец.  ακρος  ,  тобото  крайній  і  грец.  Ατιχος,  тобто  віршований  рядок)  –  це  вірш,  у  якому  перші  літери  кожного  рядка,  що  читаються  згори  вниз,  утворюють  слово  або  речення,  найчастіше  ім'я  того,  кому  присвячується  дана  поезія  або  інше.
• Альба  (окситан.  alba  –  «ранкова  зоря»;  лат.–  білий)  –  це  поетичний  жанр  провансальських  трубадурів,  ранкова  пісня  як  скарга  закоханих  на  неминучість  розлуки  з  настанням  світанку.  Це  своєрідний  драматичний  діалог  кавалера  з  пані.  У  якому  діалогічність    вказує  на  її  зв'язок  з  народною  піснею.  Всупереч  класичній  куртуазній  ситуації  в  альбі  любов  стає  взаємною,  але  щастя  триває  коротко  –    із  світанням  коханці  розлучаються  через  страх  перед  плітками  або  перед  ревнивцем-суперником.
• АртПоемоСвята  –  форма  поезії,  що,  як  правило,  присвячена  (посвята)  людині,  події,  ювілею  тощо,  у  якій  поєднуються  елементи  малярства,  музичних  вставок,  супроводу,  фото  та  інше.  
• Балада  (фр.  ballade,  від  прованс.  Ballar,  тобо  танцювати)  –  це  жанр  історико-героїчного  або  соціально-побутового  характеру  з  драматичним  сюжетом  або  ліро-епічної  поезії  фантастичного  змісту.  А  первісно  –  це  танцювально-хорова  пісня  середньовічної  поезії  Західної  Європи  з  чіткою  строфічною  організацією  рядків.
• Басня  –  це  літературний  твір  (віршований  або  прозовий)  сатиричного  змісту,  в  якому  (наарикінці  чи  на  початку)    міститься  моральне  повчання.  Дійовими  особами  зазвичай  виступають  тварини,  рослини  та  речі  через  яких  висміюються  пороки  людей,  суспільства.
• Буколіки  (буколічська  поезія)  (від  давн.-грец.  Βουκόλος,  тобто  bukolos,  «пастух»)  –  це  як  поезія  пастухів,  яка  виникла  із  сіцілійсько-грецьких  пастухівничих  пісень.  Перебуває  посередині  між  епосом  і  драмою  та  присвячена  поетичному  зображенню  способу  життя  пастухів    і  загалом  щасливе  сільське  життя  (іноді  на  противагу  розкішному  та  витонченому,  але  аморальному  життю  культурних  шарів  суспільства  у  великих  містах).
• Верлібр  (фр.  vers  libre  ,  тобто  вільний  вірш)  –  це  вільний  вірш,  у  якому  є  неримованим  нерівнонаголошений  віршорядок.  Сучасна  практика  і  типологія  форм  вільного  вірша  значно  ускладнена  через  велику  розбіжність  у  застосуванні  тлумаченні  самого  цього  поняття.
• Думка  –  жанр  (вид)  невеликої  медитативно-елегійної  (журливої)  поезії,  іноді  баладного  змісту,  який  був  поширений  у  творчості  українських  письменників-романтиків  першої  половини  XIX  ст.  та  використовувався  ними  на  означення  народних  пісень  такого  ж  змісту  в  тогочасних  фольклорних  збірниках.
• Дума  (укр.  роздуми,  мислі,  співи)  –  це  жанр  суто  українського  речитативного  народного  та  героїчного  ліричного  епосу    (проміжне  положення  між  епосом  і  поезією);  ліро-епічні  твори  української  усної  словесності  про  події  з  життя  козацтва  ХVІ-ХVІІІ  століть.  Такі  лірично-епічні  твори  виконували  мандрівні  співці-музики:  кобзарі,  бандуристи,  лірники  у  Центральній  і  Лівобережній  України.
• Елегія  (грец.  ἐλεγείαтобто  журлива  пісня,  скарга;  інше  етимологічне  значення    й  інші  джерела:  фріг.  Elegn,  тобто  очеретина,  очеретяна  сопілка)  –  це  один  із  жанрів  лірики  медитативного,  меланхолійного,  часом  журливого  змісту  чи  з  елементами  жалобності.
• Епіграма  (грец.  Epigramma,  напис)  –  жанр  сатиричної  поезії  дотепного,  дошкульного/(іноді  доброзичливого)    змісту  з  несподіваною,  градаційно  завершеною  кінцівкою  (пуантом)  (вид  градації,  асоціювання  по  низхідній  від  цілості  до  частини,  яка  виступає  цілістю  для  ще  менших  частин,  і  так  далі  аж  до  якоїсь  дрібної  точки,  де  буквально  чи  переносно  лежить  уся  вага  твору.  За  допомогою  пуанта  поет  досягає  незвичайності,  збудження  напруження  нашої  уяви,  виокремлює  з  поміж  інших  головну  деталь/штрих).
• Газель  (від  араб.  gаzаl  –  ліричний  вірш)  –  ліричний  вірш,  що  складається  не  менше  як  з  трьох,  не  більше  як  з  дванадцяти  бейтів  (двовіршів),  пов'язаних  наскрізною  моноримою  кожного  другого  рядка  (крім  першого  бейта  з  парним  римуванням)  за  схемою  метричної  основи  аруза:  аа,  ба,  ва,  га  тощо.  Строфи,  викінчені  за  думкою,  не  пов'язані  між  собою  фабулою,  а  їх  об'єднує  спільний  мотив.  Основний  зміст  газелі  –  любов,  туга  закоханого,  незрідка  філософські  медитації,  перейняті  вченням  суфізму  та  анакреотичними  настроями,  втіленими  в  різних  алегоріях.  Газель  називають  царицею  персько-таджицької  лірики  любовного  змісту,  в  якому  уславлюється  краса  жінки,  кохання,  вино,  квіти,  весняна  природа.  У  кінцевому  бейті  автор  неодмінно  називає  своє  ім'я  (літературний  псевдонім).  
• Гімн  (давн.-грец.  ὕμνος;  hýmnos,  тобто  похвальна  пісня  або  славень)  –  урочиста  пісня,  яка  вихваляє  та  прославляє  що-небудь  або  кого-небудь  (первісно  божество).  Як  жанрова  форма  поезії  еволюціонував  з  культових  пісень,  завершуваних  молитвою  до  культового  божества,  ідолу.  У  нинішньому  світському  значенні  –  це  урочистий  музичний  твір  на  слова  символічно-програмного  змісту,  який  вживається  здебільшого  як  символ  держави  (поряд  з  іншими  атрибутами).
• Ідилія  (від  грец.  εἰδύλλιον,  тобто  замальовка,  невелика  віршова  пісенька;  зменш.  від  eidos  образ;  мовою  александрійських  учених  –  поетичний  твір)  –  це  одна  з  основних  форм  буколіки  (жанр  античної  поезії,  в  якому  мовилося  про  вільне,  безтурботне,  радісне  життя  на  селі).  Це  –  невеликий,  переважно  віршовий  твір,  в  якому  поетизується  сільське  життя:  опис  природи,  худоби,  ставків  тощо.  Основні  мотиви  ідилії  –  безтурботне,  щасливе  життя  подружжя  і  дітей  на  землі,  їхнє  гармонійне  світовідчування.  Екло́га  (лат.  ecloga  від  давн.-грец.εκλογή,  тобто  відбір,  вибор)  в  античній  поезії    означав  вибрану  ідилію,  тобто  сцену  з  життя  пастухів  (як  правило,  любовну),  виражену  в  розповідній  формі  або  драмою.
• Кансона  (фр.  canso,  окситан  "пісня")  –  одна  з  форм  середньовічної  лірики,  що  походить  від  кансони  трубадурів  Провансу:  пісня  про  лицарську  любов,  пов'язана  з  культом  пані.
• Касида  (від  араб.  –  цілеспрямована)  –  це  урочистий  вірш-панегірик  (хвала)  арабської,  тюркської  та  перської  класичної  поезії,  в  якому  славиться  високий  покровитель  поета  або  якась  важлива  подія,  виник  в  арабській  поезії  ще  до  появи  ісламу  (тобто  до  VI  ст.  н.е.).  У  Х-ХІ  ст.  касида  була  чи  не  найпоширенішою  поетичною  формою,  тому  цей  період  в  історії  персько-таджицької  класичної  поезії  називають  періодом  касиди.  Касида  подібна  до  оди,  хоч  подеколи  траплялися  її  сатиричні  та  дидактичні  видозміни.  Здебільшого  –  то  були  твори  придворних  поетів  на  честь  ханів,  окремих  полководців  тощо.  Трафаретна  форма  касиди,  зумовлена  таким  призначенням,  позбавляла  їх  оригінальності.  Це,  передовсім,  моноримний  вірш,  у  якому,  як  і  в  газелі,  римуються  між  собою  лише  перші  два  рядки  (бейт),  в  інших  рима  повторюється  через  рядок  за  схемою:  аа  ба  ва  га…  і  т.  д.  Касида  мала  від  ста  до  ста  п'ятдесяти  рядків,  причому  перший  бейт  (матла)  й  останній  (макта)  підлягали  старанному  опрацюванню,  оскільки  вони  містили  основну  думку  твору.  Касида  має  своєрідну  композицію:  ліричний  вступ,  де  описується  краса  природи  або  любовні  почуття;  перехід  до  панегірика;  основна  частина;  заключна  частина,  де  поет  нагадує  про  себе  (натяк  на  винагороду)  і  благословляє  свого  покровителя.
• Мадригал  (від  італ.madrigale,  від  лат  matricale,  тобто  пісня  рідною  мовою)  –  це  світський  літературний  та  музично-поетичний  пісенний  жанр  періоду  Відродження  (в  основному  як  любовна  присвята);  невеличкий  (від  2  до  12  рядків)  вірш  на  тему  кохання,  пізніше  –  дотепний  віршований  комплімент  (часом  іронічний),  адресований  жінці  з  ”ніжністю,  солодкістю  й  любов'ю“.  
• Ода  (давн.-гр.  ώδή  (oide),  тобто  пісня,  пов'язано  з  άείδω,  значить  співаю,  αύδή  ,  тобто  мова,  слова,  голос)  –  це  урочистий  вірш,  що  виражає  піднесені  і  патетичні  почуття,  викликані  важливими  історичними  чи  суспільним  подіями,  діяльністю  державних  осіб.
• Пастурель  (фр.  pastourelle,  іноді  пасторель,  фр.  Pastorelle;  ісп.  pastorale,  італ.  pastora)  –  це  різновид  кансони,  пісня-оповідь  про  зустріч  ліричного  героя  (як  правило,  лицаря)  з  пастушкою  (pastoure).
• Пісня  (словесно-музичний  твір,  призначений  для  співу),  –  це  всамостійнений  ліричний  жанр,  що  походить  від  пісні,  як  музичного  жанру  і  має  яскраву  мелодику,  основні  показники  якого,  як  жанру  лірики,  –  це  строфічна  будова,  повторюваність  віршів  строфи,  розмежування  заспіву  та  приспіву  (рефрен),  виразна  ритмізація,  музичність  звучання,  синтаксичний  паралелізм,  проста  синтаксична  будова;  найдавніший,  традиційний  різновид  лірики  користується  найрізноманітнішими  мовно-стилістичними  ресурсами,  передає  найтонші  переживання.  Нині  розрізняють  фольклорну  пісню  як  жанр  писемної  поезії  та  як  самостійний  вокально-музичний  твір.  За  жанрами  фольклорні  пісні  бувають:  трудові,  обрядові,  календарні  (колядки,  щедрівки,  веснянки,  русальні,  купальські,  обжинкові),  колискові,  естрадні,  весільні,  похоронні,  історичні,  баладні,  коломийки.
• Поема  (давн.-грец.  ποίημα)  –  це  великий  за  обсягом  ліричний,  епічний,  ліро-епічний  твір,  переважно  віршований,  у  якому  зображені  значні  події  і  яскраві  характери,  явища,  проблеми.
• Романс  (ісп.  romance/romanza,  англ.  romance,  італ  romanza,  нім.  Romanze,  фр.  romance,  порт.  romance,  рум.  romanţă)  –  це  невеликий  за  обсягом  вірш,  як  правило,  покладений  на  музику  (музичний  твір)  для  сольного  співу  з  інструментальним  чи  іншим  акомпануванням.
• Рондо  (фр.  Rondeau,  тобто  круглий)  –  це  назва  строфічної  організації  ліричного  вірша  з  відповідною    жорсткістю  форм,  який  виник  у  середньовічній  французькій  поезії,  звідки  поширено  на  європейські  літератури.Основним  вважається  канонічне  рондо  з  тринадцяти  рядків  на  дві  рими,  де  перший  двічі  повторюється  на  восьмому  та  тринадцятому,  хоча  відоме  також  із  одинадцяти  та  п'ятнадцяти  рядків.  У  ХІV-XV  ст.  терміном  «рондо»  почасти  називали  тріолет.  
• Рубаї  (перс.  رباعی‎  rubāʿī,  "катрен"),  у  множині  рубайят  (rubāʿiyāt  رباعیات)  –  це  чотиривірш,  як  правило,  філософського  (дидактичного)  змісту  за  схемою  римування:  ааба  чи  аааа  (різновид  монорими).
• Рубовела  –  поєднання  рубаї  і  новели  (вставки),  що  може  бути  в  поліепічній  поемі  як  автономний  твір,  що  водночас  знаходиться  у  загальному  контексті.
• Серенада  (фр.  serenade,  від  італ.  serenata,  від  sera,  тобто  вечер)  –  лірична  вітальна  пісня,  поширена  в  Італії  та  Іспанії.  Нині  серенади  набувають  обертів  та  поширення  у  своїй  географії  і  творчих  інноваціях.  Виконання  проходить  із  справжнім  іспанським  колоритом:  у  великому  сомбреро  під  гітару,  іспанською  чи  італійською  мовами
• Сірвента  (з  окситан.  sirventes,  тобто  сірве́нтес)  –  це  один  з  найважливіших  жанрів  поезії  трубадурів  XII-XIII  ст.,  яка  формою  нагадувала  любовну  кансону    (окситан  canso,  "пісня").
• Сонет  (італ.  Sonetto,  тобто  звучати)  –  своєрідний  ліричний  вірш,  що  складається  з  чотирнадцяти  рядків  п'ятистопного  або  шестистопного  ямба,  власне,  двох  чотиривіршів  (катрени)  з  перехресним  римуванням  та  двох  тривіршів  (терцети)  з  усталеною  схемою  римування:  абаб,  абаб,  ввд,  еед  або  (рідше)  перехресною  абаб,  абаб,  вде,  вде  чи  абаб,  абаб,  ввд,  еед  тощо.  Крім  цього,  можливі  також  неканонічні  форми  сонета,  приміром  «хвостаті  сонети»  («сонет  із  кодою»),  тобто  з  додатковим  рядком;  перевернуті  сонети,  започатковувані  двома  тривіршами;  суцільні  –  побудовані  на  двох  римах;  «безголові»,  тобто  з  одним  чотиривіршем  і  двома  тривіршами;  «кульгаві»,  в  яких  останні  рядки  чотиривіршів  усічені;  напівсонети  –    один  чотиривірш  та  один  тривірш  тощо;  сонетоїди  та  інші.
• Станси  –  (фр.stance.іт,  stanza  –  строфа,  зупинка,  місцерозміщення)  –  у  поезії  XVIII-XIX  ст.  і  XX  ст.  елегійний  вірш  у  строфах  невеликого  обсягу  (зазвичай  4-вірші  чотиристопного  ямбу)  із  обов'язковою  паузою  (крапкою)  наприкінці  кожної  строфи.
• Танка  (коротка  пісня)  (япон.  短歌),  –  п'ятивірш,  що  складається  із  чергування  п'яти-та  семискладових  рядків  (5-7-5-7-7).  Завершальні  рядки  танка  називаються  аґеку  (заключні;  цим  терміном  позначається  також  остання  строфа  ренга).  Як  правило,  після  двох  слів  ставиться  тире  і  пропущене  слово,  яке  читач  може  сам  поставити.
• Твірим  (мультмедіатвірим)  –    це  римований  твір  (з  елементами  образності),  актуальний  змістом.  Мультмедіатвірим  містить  зображення  (світлини,  репродукції,  малюнки  тощо),    уривки  поезій    і    пісень,  виноски  із  матеріалів  ЗМІ  та  наукових  публікацій  тощо    (заголовки,  лід,  фрагменти)  та  інші  компоненти.  
• Тріолет  (фр.  triolet,  від  лат.trio,  тобто  троє)  –  восьмивірш  за  схемою  римування  на  дві  рими:  абааабаб,  причому,  перший  рядок  повторюється    тричі.
• Хайку  (япон.  俳句,  はいく,  тобто  слово  «хокку»  з  япон.発句,  «початкова  строфа»)  –  це  жанр  японської  ліричної  поезії,  трирядковий  неримований  вірш  на  основі  першої  півстрофи  танка,  що  складається  з  17  складів  (5-7-5)  і  відрізняється  простотою  поетичної  мови,  свободою  викладу,  записаних  в  один  стовпчик.  Особливими  розділовими  словами  кіредзі  (яп.  切れ字  кіредзі,  «ріжуче  слово»)  –  текст  хайку  ділиться  у  відношенні  2:1  або  на  5-му  складі,  або  на  12-му.  На  Заході  хайку  уособлюють  собою  тривірш  складової  структури  5-7-5.  Найчастіше  розповідь  ведеться  в  теперішньому  часі:  автор  показує  свої  переживання.  Хайку  заборонено  писати  на  політичні,  релігійні  теми  та  про  кохання.  Поет,  який  пише  хайку,  називається  хайдзин  (на  япон.  俳人).
• Шарада  (фр.  charade  ,  тобо  «бесіда»)  –  поетичний  різновид  версифікаційної  гри,  який  полягає  у  відгадуванні  закодованих  слів  чи  виразів  у  строфі,  сприяючи  розвитку  інтелекту  і  активізації  мовного  поля  та  сприйняття  під  незвичним,  асоціативним  кутом  бачення.
Великі  форми:  цикли  віршів,  поеми,  п’єси,  мультимедіатвори  (поеми),  вірші,  артпоемосвяти  ...
Вільні  форми:  верлібр,  білий  вірш,  віршопроза  …
Малі  форми:  афоризм,  епіграма,  жарт,  іронія,  пародія  ...
Види  поезії:  Лірична;  Наративна;  Епічна;  Драматична;  Сатирична;  Поезія  прозою;  Спекулятивна;  Фонетична;  Аудіопоезія:  Відеопоезія;  Перформенсна  поезія;  
Мультимедійна  поезія  (мультимедіатвірим,  твірим)…  
Лірика:  любовна,  філософська,  громадянська,  міська,  містична,  езотерична,  пейзажна,  релігійна,  сільська  ...
Доповнено,  оновлено,  редаговано  –  21  березня  2016  р.;  
20  березня  2017  року.  ..  

Примечание.  Японские  и  британские  учёные  установили,  что  из  50  млн  мужских  сперматозоидов,  начинающих  путь  к  женской  яйцеклетке  с  целью  её  оплодотворения,  до  финиша  добирается  около  10  здоровых  и  содержательных  благодаря  ритмическим  магнитным  волнам,  а  побеждает  только  один.  Так  и  в  поэзии,  даже  классиков:  из  множества  стихотворений  народ  слышал  о  нескольких,  а  знает  наизусть  одно-два  произведения  ...  

Нет,  весь  я  не  умру  —  душа  в  заветной  лире  
 Мой  прах  переживет  и  тленья  убежит  —  
И  славен  буду  я,  доколь  в  подлунном  мире  
 Жив  будет  хоть  один  пиит.  
А.  С.  Пушкин  
 м.  Київ
В.В.Б.,академік  (із  1997  р.),  доктор  філософії,  поет  /  публіцист,  журналіст,  історик,  громадський  діяч,  Посол  миру,  господарник,  концептор  гомонансології  як  постнауки  «Про
HomoNanSa,  –  майбутньої  Людини  нової  цивілізації»(2000-2017  рр.),  шахіст,  автор  багатьох  художніх  книг  і  підручників  ...

Підготовлено  до  публікації  21  березня  2017  року,  05:00  м.  Київ.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=724770
Рубрика: Інша поезія натхнення
дата надходження 21.03.2017
автор: Зореслав Благомирів