Фридерик Шопен, Польські пісні: Перстень (Стефан Вітвіцький)


Ще  няньок  лунали  співи,
Вже  тоді  кохав  я;
На  маленький  пальчик  лівий
Срібний  перстень  дав  я.

Заміж  розійшлись  дівчата,
Незрадно  кохав  я;
Вже  чужий  прийшов  у  хату,
Хоч  і  перстень  дав  я.

Грала  музика  без  спину,  
На  святі  співав  я;
Чиясь  ти  тепер  дружина,
Хоч  завжди  кохав  я.

А  дівчата  осміяли,
Гірко  заридав  я:
Марно  в  вірності  був  сталий,
Марно  перстень  дав  я!

Fryderyk  Chopin,  Pieśni:  
Pierścień  (Stefan  Witwicki)

Smutno  niańki  ci  śpiewały,  
A  ja  już  kochałem;  
A  na  lewy  palec  mały  
Srebrny  pierścień  dałem.
 
Pobrali  dziewczęta  drudzy,  
Ja  wiernie  kochałem;  
Przyszedł  młody  chłopiec  cudzy,  
Choć  ja  pierścień  dałem.  

Muzykantów  zaproszono,  
Na  godach  śpiewałem;  
Innego  zostałaś  żoną,  
Ja  zawsze  kochałem.  

Dziś  dziewczęta  mnie  wyśmiały,  
Gorzko  zapłakałem:  
Próżnom  wierny  był  i  stały,  
Próżno  pierścień  dałem!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=726296
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 29.03.2017
автор: Валерій Яковчук